ويكيبيديا

    "wenn wir ihn" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إذا تركناه
        
    • إن كنا سنحمله
        
    • عندما نجده
        
    • إن تمكنّا
        
    • إن عثرنا عليه
        
    • إذا قمنا
        
    • إذا تمكنا من
        
    • إذا حركناه
        
    Der Ozean hat eine verblüffende Fähigkeit sich zu erholen, Wenn wir ihn einfach in Ruhe lassen. TED لدى المحيط مقدرة مدهشة على التعافي، إذا تركناه بدون أذى.
    Er lässt sich nicht anfassen. Er wird an Blutverlust sterben, Wenn wir ihn so liegen lassen. Open Subtitles إنه لن يسمح لى بلمسه يا سيدتى و لكنه سيموت من النزيف إذا تركناه
    Wenn wir ihn hier rauskriegen wollen, dann brauchen wir dich gesund. Open Subtitles إن كنا سنحمله خارجا فنحن نحتاج إليك وأنت بحالة جيدة
    Es war mein Kind. Und meine Waffe wird sich um ihn kümmern, Wenn wir ihn kriegen. Open Subtitles لقدكانتطفلتي، وسلاحي هو الذي سيتصرف معه عندما نجده
    Wenn wir ihn schwächen könnten, wird vielleicht auch seine Gewalt über Phoebe schwächer. Open Subtitles ...لذا إن تمكنّا من إضعافه ربما بعدها نتمكّن من إضعاف قدرته على، فيبي
    Finde raus, wo er ist. Wenn wir ihn finden, finden wir die Schlange. Open Subtitles أعثر علي مكانه، إن عثرنا عليه بإمكاننا إيجاد التعبان.
    Wenn wir ihn noch einmal zehnmal schneller machen, verarbeitet der Erkenner fünf Bilder pro Sekunde. TED إذا قمنا بتسريع هذا بواسطة عامل آخر بمقدار 10 فهذا كاشف يعمل بمعدل خمسة إطارات فى الثانية الواحدة.
    Wenn wir ihn finden, können wir ihn nutzen. Open Subtitles إذا تمكنا من العثور عليها يمكننا أستخدامها العصا بالطبع
    Nein, nein. Wenn wir ihn bewegen, dann stirbt er. Open Subtitles لا ,لا , إذا حركناه خطوة واحدة فهو فى عداد الأموات.
    Wenn wir ihn gehen lassen, schließt er sich den Rebellen jenseits der Grenze an. Open Subtitles إذا تركناه يذهب سينضم الى القوات الوطنيه على الجانب الآخر من الحدود
    Er wird sie töten, Wenn wir ihn freilassen, wenn er es nicht bereits getan hat. Begreifen Sie das? Open Subtitles ،سيقتلها إذا تركناه يرحل إذا لم يكون قد قتلها بالفعل
    Wenn wir ihn hierlassen, weiß er, dass wir gelogen haben. Open Subtitles ‫إذا تركناه هنا ‫سيعرف الرجل بأننا كذبنا
    Erführt uns dorthin, Wenn wir ihn freilassen. Open Subtitles "وافق على أن يرينا المكان إذا تركناه يذهب"
    Wenn wir ihn hier rauskriegen wollen, dann brauchen wir dich gesund. Open Subtitles إن كنا سنحمله خارجا فنحن نحتاج إليك وأنت بحالة جيدة
    Ich weiß aber nicht, ob es uns etwas bringt, Wenn wir ihn haben. Open Subtitles على الرغم لا أعلم ماذا نستفيد عندما نجده
    Und Wenn wir ihn aufhalten können, bevor er diesen Sturm vom Zaun bricht, und uns seinen Ring holen... Open Subtitles إن تمكنّا من إيقافه قبل أن يبدأ هذه العاصفة ... و استعادة خاتمه
    Wenn wir ihn sofort wegbringen, kann er es schaffen. Open Subtitles إذا قمنا بإخراجه من هنا الآن , فأعتقد أنه سيتجاوز الأمر
    Wir können, aber nur, Wenn wir ihn finden, bevor er handelt. Open Subtitles يُمكننا، فقط إذا تمكنا من تعقبهم قبلما يستخدمونها فعليًا
    Wenn wir ihn bewegen, wird die Mine... explodieren. Open Subtitles إذا حركناه , ينفجر اللغم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد