Das nächste was ich weiß, die Werbung ist weg. Und keine Erklärung. | TED | وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح. |
Schauen Sie sich diese Werbung von Blue Cross Blue Shield aus Minnesota an. | TED | أنظروا إلى هذا الإعلان من الصليب الأزرق و الدرع الأزرق في مينيسوتا. |
Überall in der Werbung zeigen sie Brüder die neue Computertechniken lernen, Neue Technologien. | Open Subtitles | كل هذه الإعلانات تظهر السود يتعلمون مهارات على الحاسوب و تقنيات جديدة |
Wenn Werbung gut ist, denken die Leute nie, dass sie funktioniert. | Open Subtitles | إن كانت الإعلانات جيدة, لم يظن الناس أبداً بأنها تنجح |
Und ich rahmte sie mit Farbe ein, damit sie nicht mit Werbung verwechselt werden konnten. | TED | وجعلت لها اطارات بحيث يمكن تمييزها من بين الاعلانات. |
Du erstellst Originalinhalte, Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern, Du machst Werbung damit -- Zack! -- bist Du ein Medienunternehmen. | TED | أنت تنشئ محتوى أصلي، وتدفع للاتحادات الرياضية لتمنحك محتوى أصلي، وتدير دعاية ضدها، إذًا أنت شركة إعلامية. |
Warum bin ich der Einzige, der diese Werbung nie gesehen hat? | Open Subtitles | لم أنا الشخص الوحيد الذي لم يرى هذا الإعلان قط؟ |
Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. | TED | وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه |
Die Idee ist also, dass wir Werbung in etwas Nützliches verwandeln, anstatt in etwas das einfach nur nervt. | TED | اذاً الفكرة هي أننا نستطيع جعل الإعلان مفيد، ليس فقط مزعج، صحيح؟ |
Ich weiss nicht, wie viel Parfüm diese Werbung verkaufte, aber ich garantiere Ihnen, sie führte zu einer Menge Anti-Depressiva und Angstblocker. | TED | لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق. |
Schauen Sie sich nur einige der größten Namen im Internet an und Sie werden merken, dass Werbung eine riesige Rolle spielt. | TED | فقط قم بإلقاء نظرة على أهم الأسماء الموجودة، وستلاحظ أن الإعلان يلعب دورا كبيرا. |
Ich weiß nicht, ob du es weißt, aber ich habe Werbung für Hawthorne Feuchttücher... | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتِ تعرفين هذا و لكنني شاركت في بعض الإعلانات الخاصة |
Aber ich mag Werbung. Sie sagt mir, was ich kaufen soll. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أحب الإعلانات فهي تعلمني ما الجيد لشراءه |
Tatsächlich machen sie sogar Werbung für ihre Produkte. | TED | في الحقيقة لديهم بعض الإعلانات لخدماتهم. |
Mit Werbung und Verpackungen von dem "Easy Bake"-Ofen zielt Hasbro ausdrücklich auf Mädchen. | TED | في الإعلانات التجارية، وفي صناديق أفران الخبز سهلة التحضير هاسبرو يسوقوهم خصيصا للفتيات. |
Er verdient genug Geld nur mit Werbung und unterstützt seine Familie in Oregon. | TED | هو يحصل على نقود كافية، فقط من دخل الإعلانات في مدونته، لإعالة أسرته في ولاية أوريغون. |
In dem Moment, in dem die Werbung beginnt, muss dieser Mann eiligst Atomstrom aus Frankreich dazu kaufen, wie alle zur gleichen Zeit ihre Wasserkocher einschalten. | TED | الدقيقة التي تبدا فيها استراحة الاعلانات يتوجب على هذا الرجل الاسراع ليشتري طاقة نووية من فرنسا لان الجميع يشغل غلايته في نفس الزمن |
Das ganze Zeug über Lina und mich ist reine Werbung. | Open Subtitles | كاثي،كل هذه القصص عني وعن لينا مجرد دعاية. |
Das Gefühl von Mitbesitz, die kostenlose Werbung, der gesteigerte Wert – all das half, den Verkauf anzukurbeln. | TED | الشعور بالملكية المشتركة، الدعاية المجانية، القيمة المضافة، جميعها ساعدت على انتشار المبيعات. |
Diese reichen Zwerge aus der Werbung haben der Uni Unsummen gespendet und eine Bruderschaft für vertikal benachteiligte Mitbürger gegründet. | Open Subtitles | اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه وأعطتهم المدرسه منح كبيره واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات |
Denken Sie nicht, dass auf einer rein kommerziellen Ebene, die Antiretrovirale Medizin nicht eine großartige Werbung für den westlichen Einfallsreichtum und Technologie ist? | TED | ألا تعتقدون ذلك في مستوى تجاري بحت، أن العقاقير المضادة للفيروسات هي اعلانات كبيرة للبراعة والتكنلوجيا الغربية؟ |
Gut, sie braucht nur zu wissen, wann sie mit der Werbung anfangen kann. | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت تريد أن تعلم لكي يبدأوا العمل على الترويج |
Ich bin nicht der Typ, der Werbung arbeitet, aber ich werde 20, keine Fragen gestellt werden. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
Gibt's noch Werbung vor dem Finale von "Jeopardy"? | Open Subtitles | هل سنقوم بالتحول إلى إعلان تجاري قبل أن نخوض في المخاطرة الأخيرة ؟ |
Oder, offen gesagt, für Werbung für alle möglichen Produkte. | TED | أو بصراحة ، للإعلان مع كافة أنواع السلع |
Ich wurde wegen des Gesetzes 1889 zu Geschlechtskrankheiten und des Gesetzes 1916 zu unsittlicher Werbung angeklagt. | TED | قوضيت بقانون الأمراض التناسلية لعام 1889 و بقانون 1916 للإعلانات الغير لائقة. |
Nur eine Kleinigkeit von mir und den Jungs aus der Werbung. | Open Subtitles | هذا ما قد عملنا عليه أنا و الرجال بأدارة التسويق |
Es geht hier darum, ein wenig Werbung zu bekommen, damit du in deiner Politischen Karriere vorankommst. | Open Subtitles | إنه حول أن تنالي بعض الشهرة لكي تثبتي قدميك في عملك |
Was als Werbung begann, kann wirklich nicht mehr Werbung genannt werden. | TED | وما قد بدأ كإعلانات لا يمكننا أن نسميه اليوم إعلانات. |