Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
Ich werde versuchen, ihn aufzuspüren, vielleicht kann ich ein Treffen aushandeln. | Open Subtitles | سأحاول تعقّبه، وأرى إن كان .يُمكنني التفاوض من أجل لقاءٍ |
Ich werde versuchen, das so schnell wie möglich zu machen. Okay. | Open Subtitles | حسناً سأحاول ان افعل ذللك في اسرع وقت ممكن حسنأً |
Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم. |
Ich werde versuchen, so offen... und ehrlich zu Ihnen zu sein, wie ich nur kann. | Open Subtitles | سَأُحاولُ لِكي أكُونَ مباشر وصادق مَعكي قدر استطاعتي |
Ich werde versuchen, es geradezubiegen, damit die gottverdammte Sache gar nicht erst passiert ist. | Open Subtitles | سأحاول بأن أصلحه لكي يبدو وكأن الأمر اللعين هذا لم يحدث بالمقامِ الأول. |
Ich werde versuchen den Kontext zu erläutern, warum und wann ich es postete. | TED | سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق. |
Ich werde versuchen, eine Geschichte über Energie zu spinnen, und es ist praktisch, beim Öl anzufangen. | TED | سأحاول جعلها قصة تدور حول الطاقة، والنفط هو نقطة بداية مريحة. |
Ich werde versuchen, es zu umschreiben in einem einfacheren Vergleich. | TED | ما سأحاول عمله، سأحاول أن أصيغها فى شكل أبسط للفهم. |
Und ich hab sofort zugesagt, klar. Ich werde versuchen ein Mantra schreiben, dass sie sich vorsingen kann, um besser einschlafen zu können. | TED | فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام |
werde versuchen hier und da mal was zu basteln. | Open Subtitles | سأحاول التقاط بعض الوظائف الغريبة هنا وهناك |
Ich werde versuchen, in Paris zurecht zu kommen. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى باريس. سأحاول تدبر أموري بنفسي |
Ich werde versuchen mit ihm zu reden. | Open Subtitles | ، سأحاول مقابلته فى ليدز . وأتحدث إليه فى طريق العودة |
Ich werde versuchen es bis Samstag zu erledigen, wenn ich die Zeit dazu finde. | Open Subtitles | سأحاول أن أشغلها يوم السبت، لو توفر الوقت |
Danke sehr, Inspector, ich werde versuchen, es zu beherzigen. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً يا سيدي المفتش سأحاول تذكر ذلك |
Ich werde versuchen, sie aufzuhalten. Reite ohne mich weiter. | Open Subtitles | سأحاول اعاقتهم اطول وقت ممكن اذهب انت بدوني |
Ich werde versuchen, ein Portal zu öffnen, solange ich noch kann. | Open Subtitles | سأحاول فتح بوابة إلى عالمكم بينما لديّ القوة، اتبعوني |
Ich werde versuchen das Geld sinnvoll einzusetzen. | Open Subtitles | سأحاول استخدام المال الذي أرسلته لأمر صالح |
Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم. |
Ich werde versuchen, so diskret wie möglich zu sein, okay? | Open Subtitles | سَأُحاولُ لِكي أكُونَ رصين مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ،حَسَناً؟ |
Ich werde versuchen, mich von dieser Decke ein für alle Mal zu trennen. | Open Subtitles | انا سوف احاول ان اتخلص من هذه البطانية للأبد |