"werde versuchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأحاول
        
    • أُحاولُ ويَحْلُّ
        
    • سَأُحاولُ
        
    • سوف احاول
        
    Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. TED لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف
    Ich werde versuchen, ihn aufzuspüren, vielleicht kann ich ein Treffen aushandeln. Open Subtitles سأحاول تعقّبه، وأرى إن كان .يُمكنني التفاوض من أجل لقاءٍ
    Ich werde versuchen, das so schnell wie möglich zu machen. Okay. Open Subtitles حسناً سأحاول ان افعل ذللك في اسرع وقت ممكن حسنأً
    Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم.
    Ich werde versuchen, so offen... und ehrlich zu Ihnen zu sein, wie ich nur kann. Open Subtitles سَأُحاولُ لِكي أكُونَ مباشر وصادق مَعكي قدر استطاعتي
    Ich werde versuchen, es geradezubiegen, damit die gottverdammte Sache gar nicht erst passiert ist. Open Subtitles سأحاول بأن أصلحه لكي يبدو وكأن الأمر اللعين هذا لم يحدث بالمقامِ الأول.
    Ich werde versuchen den Kontext zu erläutern, warum und wann ich es postete. TED سأحاول ان اوضح لكم لماذا و متي قمت بعمل هذا الملصق.
    Ich werde versuchen, eine Geschichte über Energie zu spinnen, und es ist praktisch, beim Öl anzufangen. TED سأحاول جعلها قصة تدور حول الطاقة، والنفط هو نقطة بداية مريحة.
    Ich werde versuchen, es zu umschreiben in einem einfacheren Vergleich. TED ما سأحاول عمله، سأحاول أن أصيغها فى شكل أبسط للفهم.
    Und ich hab sofort zugesagt, klar. Ich werde versuchen ein Mantra schreiben, dass sie sich vorsingen kann, um besser einschlafen zu können. TED فقلت, نعم, سأحاول أن أكتب ترنيمة تعويذة يمكنها أن تغنيها لنفسها لتساعد نفسها لتنام
    werde versuchen hier und da mal was zu basteln. Open Subtitles سأحاول التقاط بعض الوظائف الغريبة هنا وهناك
    Ich werde versuchen, in Paris zurecht zu kommen. Open Subtitles أنا ذاهب إلى باريس. سأحاول تدبر أموري بنفسي
    Ich werde versuchen mit ihm zu reden. Open Subtitles ، سأحاول مقابلته فى ليدز . وأتحدث إليه فى طريق العودة
    Ich werde versuchen es bis Samstag zu erledigen, wenn ich die Zeit dazu finde. Open Subtitles سأحاول أن أشغلها يوم السبت، لو توفر الوقت
    Danke sehr, Inspector, ich werde versuchen, es zu beherzigen. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا سيدي المفتش سأحاول تذكر ذلك
    Ich werde versuchen, sie aufzuhalten. Reite ohne mich weiter. Open Subtitles سأحاول اعاقتهم اطول وقت ممكن اذهب انت بدوني
    Ich werde versuchen, ein Portal zu öffnen, solange ich noch kann. Open Subtitles سأحاول فتح بوابة إلى عالمكم بينما لديّ القوة، اتبعوني
    Ich werde versuchen das Geld sinnvoll einzusetzen. Open Subtitles سأحاول استخدام المال الذي أرسلته لأمر صالح
    Ich werde versuchen müssen, selbst damit klarzukommen, danke. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أُحاولُ ويَحْلُّ هذه نفسي، شكراً لكم.
    Ich werde versuchen, so diskret wie möglich zu sein, okay? Open Subtitles سَأُحاولُ لِكي أكُونَ رصين مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ،حَسَناً؟
    Ich werde versuchen, mich von dieser Decke ein für alle Mal zu trennen. Open Subtitles انا سوف احاول ان اتخلص من هذه البطانية للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus