ويكيبيديا

    "werden nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لن
        
    • لا يتم
        
    • لَنْ
        
    • لَن
        
    • لا يجوز لا
        
    • الماء بربكم ولن
        
    • ولن يتم
        
    • لست رهن
        
    Die Repertorien der Praxis werden nicht nur für Fachleute, sondern für einen breiten Nutzerkreis interessant sein. UN ومجموعتا الممارسات لن تكونا هامتين بالنسبة للاختصاصيين فحسب بل أيضا بالنسبة لمجموعة واسعة من الناس.
    Wir werden nicht wirklich ewig leben. Sie werden nicht ewig leben. TED لن نعيش في الوقع إلى الأبد. لن تعيش إلى الأبد.
    Die nächste Generation oder die übernächste werden nicht mehr in der Lage sein zu denken, wenn sie nicht gut ernährt sind. TED لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا
    Verstehen Sie, 100.000 Engländer werden nicht die Kontrolle über 350 Millionen Inder ausüben können, wenn diese sich weigern mit Ihnen zusammenzuarbeiten. Open Subtitles لأن مائة ألف انجليزي لن يكون من السهل أن يسيطروا على 350 مليون هندي اذا رفض هؤلاء الهنود التعاون
    Aber Sie werden nicht mehr erleben, wie Korea vom Norden regiert wird. Open Subtitles لكنك, لن تعيش حتى ترى اليوم الذى يحكم الشمال فيه كوريا
    Sie werden nicht sicher sein, bis das Geld bei uns ist. Ist das klar? Open Subtitles لذا لن تكونى بأمان حتى نحصل على هذا المال ، هل هذا واضح
    Naja, sicher, in St. Cloud, aber unsere Kinder werden nicht in St. Cloud aufwachsen. Open Subtitles بالطبع في سانت كلادو .. و لكن اولادنا لن ينشأو في سانت كلاود
    12.000 japanische Verteidiger auf 21 km², die werden nicht friedlich abziehen, Gentlemen. Open Subtitles هناك 12 الف مدفع ياباني بمساحة 8 اميال لن يغادروا بسهوله
    Wir werden nicht viel herausfinden, wenn wir den ganzen Morgen hier herumstehen, oder? Open Subtitles لن نربح شئ إذا أصبحنا هنا طوال الصباح ، أليس كذلك ؟
    Hey! Sie werden nicht glauben, was ich gerade im Radio gehört habe. Open Subtitles مهلا يا رفاق، لن تصدقوا ما الذي سمعته للتو على الراديو.
    Jap, denn die kranken, blinden Kinder werden nicht selbst vorlesen können. Open Subtitles أجل , فهؤلاء المرضى الصغار العميان لن يقوموا بالقراءة لأنفسهم
    Wir werden nicht wieder eine Familie, ihr werdet wieder ein Paar sein. Open Subtitles أنت و ماما ستصبحان زوجا ثانية و لكننا لن نصبح عائلة
    Ja, ich könnte sie den ganzen Tag schlagen und Sie werden nicht reden, oder? Open Subtitles نعم , بإمكاني اهانتك هنا طوال اليوم ولكنك لن تتكلم أليس كذلك ؟
    Schaut, sie werden nicht zwei Neulinge rein und die Taschen leeren lassen. Open Subtitles أنظري , إنهم لن يدعوا مستجدين يدخلوا ويأخذوا كل ما لديهم
    Sie werden nicht ewig ein Hausmädchen sein. Sie werden wohl von den jungen Bauern verehrt? Open Subtitles آه، حسنا، لن تكوني خادمة للأبد أعتقد ان الكثير من الشبان يسعون للإرتباط بك.
    Sie werden nicht im falschen Moment entscheiden dass ein Kind einen Vater haben sollte, selbst wenn dieser Vater ein Terrorist ist? Open Subtitles لن تقرر في الوقت الخطأ أن طفلاً ما يحق أن يكون له أب، حتى لو كان ذلك الأب إرهابيًا؟
    Die Abdrücke, die wir heute von Elspeth bekamen, werden nicht zu denen vom Tatort passen. Open Subtitles إذا البصمات التي حصلنا عليها من إيلسبيث اليوم لن تطابق التي في مسرح الجريمة
    Nick, wir werden nicht zulassen, dass Adalind dir das antut, okay? Open Subtitles نيك، لن نسمح لـ أداليند أن تفعل هذا بك، فهمت؟
    Wir werden nicht korrumpiert, wenn es nur für einen Tag ist. Open Subtitles لن نفسد بالتأكيد إذا تواجد في المنزل ليوم واحد فقط
    Aber Sie werden nicht mit Ruslan Denisov verhandeln und mit mir ebenfalls nicht. Open Subtitles ولكنك لن تتفاوض مع رسلان دينيسوف ، وأنك لن يتم التفاوض معي.
    Beziehungen werden nicht immer in 30 Minuten gekittet. Open Subtitles و العلاقات لا يتم إصلاحها بطريقة سحرية خلال نصف ساعة دائما
    Aber Sie werden nicht zulassen, dass jemand vom Kurs abweicht. Open Subtitles على أية حال هم سوف لَنْ يَسْمحوا لكم بتجاوز حدود المعسكر
    Lassen Sie mich Ihnen eins sagen, Direktor wir werden nicht vergessen. Open Subtitles دَعني أُخبركَ هذا أيها الآمِر نحنُ لَن ننسى
    Wir werden, wir werden nicht weichen Open Subtitles ونحن لا يجوز لا يتزعزع نحن
    Wir werden nicht schießen! Open Subtitles أعطوه بعض الماء بربكم ولن نطلق النار
    Es ist bestimmte Rechte, die können nicht oder werden nicht, sind unverzichtbar... als solche... für die Zukunft. Open Subtitles هناك حقوقٌ معينة لا يمكن ولن يتم تغييرها بحد ذاتها للمستقبل
    Sie werden nicht verhaftet. Alles okay. Open Subtitles إنك لست رهن الإعتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد