Das Wetter war zuletzt so schön, ich dachte, wir könnten uns irgendwo draußen treffen. | Open Subtitles | حسناً , الجو كان جيد مؤخراً وقد كنت أفكر بفعل شئ خارج المعتاد |
Und dann lernte ich bei gutem sowie schlechtem Wetter zu fliegen und bekam meine Instrumentenflugberechtigung. | TED | و تعلمت القيادة في الجو السيئ والجيد ثم تقييمي الخاص بالمعدات. |
An diesem Tag, in diesem Augenblick, ist das Wetter einzigartig. Vielleicht wird es nie wieder so sein. | TED | هذا اليوم , حاليا , له طقس مميز. ربما نوع لن يحدث بهذا الشكل مرة أخرى |
Tag und Nacht und bei jedem Wetter waren jederzeit 80 Reiter im Sattel. | Open Subtitles | ثمـانونراكبكـانوامُسيطرين في جميع الأوقـات، ليلاً ونهـاراً، تحت أيّ طقس |
Tatsächlich kann ich es bei warmem Wetter draußen wachsen lassen. | TED | وفي الواقع، في جو حار، يمكن فقط أن أزرعه خارجا. |
Wenn nun schlechtes Wetter aufkommt, landen Sie einfach, falten die Tragflächen ein und fahren heim. | TED | الآن، حين يحل الطقس السيء، فقط اهبط، قم بطي الجناحين، وقم بالقيادة إلى البيت. |
Vermutlich haben Sie keine Karriere, bei der Sie fundamental auf das Wetter angewiesen sind. | TED | الآن، أراهن أن معظمكم لا يَشغل وظائف تعتمد بدقة على مدى صفاء الجو ليلة أمس. |
Aber bei diesem Wetter muss man heiße Maronen verkaufen! | Open Subtitles | في هذه الأثناء .. اغير أعمالي وتجارتي لتناسب هذا الجو الكستنائي الحار الرائع |
Und selbst wenn das Wetter besser wird, kann ich dich nicht begleiten. | Open Subtitles | حتى لو صار الجو صافيًا, لا يمكنني أن أعيدك. |
Bei windigem Wetter kann man leicht einen Strauch mit einem lebendigen Geschöpf verwechseln. | Open Subtitles | عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى |
Es ist immer noch ziemlich warm. Ich denke nicht, dass du bei diesem Wetter einen Wintermantel brauchst. | Open Subtitles | ما زال الجو دافئا، لا أعتقد بأنكِ بحاجة إلى معطف أو سترة |
Ein Gebet für besseres Wetter, um Menschen besser töten zu können? | Open Subtitles | لا أعرف كيف سيتقبل الله تلك الصلاة , يا سيدى الصلاة من آجل طقس جيد حتى نستطيع قتل رفيقنا الأنسان |
In der Karibik soll schönes Wetter sein. | Open Subtitles | يبدو أنكم ستحصلون علي طقس رائع في الكاريبي |
verlorenes Gepäck, mieses Wetter, kriminelle Taxifahrer... | Open Subtitles | ممكن ان تفقد حقائبك او طقس سئ سائقين تاكسى غير أمنين |
(TV) So viel zum Wetter. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نتوقّع طقس معتدل على طول الساحل الأطلسي. |
Es sind schreckliche Umstände, denn wo immer Sie schönes Wetter haben, wachsen Pflanzen, und dann haben Sie keine Erosion und dann sehen Sie keine Dinosaurier. | TED | الظروف تكون مُريعة لأنهُ أينما وُجد جو جميل، تنمو النباتات. ولا تجد أيّ تأكُل، ولا ترى أيّ ديناصورات. |
Aber nach 1.000 Jahren im Wetter sehen sie so wie hier aus. | TED | ولكن بعد تعرضها لعوامل الطقس لمدة ألف عام أصبح شكلها كالتالي. |
Heute und in den nächsten Tagen gibt es absolut kein Problem in der Stadt mit dem Wetter. | TED | بالطبع لا توجد مشكلة بالنسبة للطقس اليوم والايام القليلة المقبلة |
Obwohl wir immer wieder sehen, dass es die Ärmsten sind, die für extremes Wetter am anfälligsten sind. | TED | على الرغم من أننا نرى مرارًا وتكرارًا أن الأشخاص الأكثر فقرًا هم الأكثر تأثرًا بتغيرات المناخ العنيفة. |
Äh, alles Wichtige über Hillary Van Wetter, das in der Zeitung stand, findet ihr in diesen Kisten und unser aufregender Schriftverkehr ist in der untersten Kiste. | Open Subtitles | ورد), أين ينبغي عليه وضع أضابريها؟ ) أي شيء تريد معرفته حيال (فان واتر) موجود ورقيا" هنا في هذا الصندوق |
Bei diesem Wetter werden Sie bei der Suche nicht viel Glück haben. | Open Subtitles | لن يحالفك الحظ في العثور على أي شخص في مثل هذه الأجواء |
- Das Wetter ist die reinste Gottesgabe. | Open Subtitles | -هذا الطقسِ نعمة من الله إذا أردت سؤالي |
Scheiß Wetter, was? Ja. | Open Subtitles | نعم، كان طقساً جيداً |
Plötzlich wird das Wetter schlechter. | Open Subtitles | تلقينا إشارة الإنطلاق، لكنّ الطّقس أغارَ علينا.. |
Kommen wir zum Wetter. Berge sind auf interessantes Wetter spezialisiert. | TED | دعونا ننتقل الى الطقس.الجبال تتخصص في الأحوال الجوية المثيرة الاهتمام |
Der Wind hat gedreht. Sie werden schönes Wetter haben. | Open Subtitles | لقد تحول مجرى الرياح ستحظون بطقس جميل اليوم |
Das kälteste Wetter in der Geschichte hat die Stadt ins Chaos gestürzt. | Open Subtitles | أنه ابرد مناخ تم تسجيله و لقد تسبب فى فوضى عارمة |
Das Wetter ist schön und die Luft rein. Es wird dir gefallen. | Open Subtitles | طقسٌ جميل، هواء منعشٌ ونظيف على الأرجح سيعجبك. |