ويكيبيديا

    "wettlauf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سباق
        
    • السباق
        
    Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All. TED جيد, أنا أتطلع إلى سباق فضائي رأسمالي جديد, دعونا نسميه كذلك.
    Diese kleine Metallkugel, deren Durchmesser kleiner als 60 cm war, löste einen Wettlauf ins All zwischen den USA und der UdSSR aus, TED كرة المعدن الصغيرة تلك أصغر من قُطر قدمين أطلقت سباق الفضاء بين الولايات المتحدة والإتحاد السوفييتي.
    Danach galt die Aufmerksamkeit beider Länder Weltraumstationen in der Erdumlaufbahn. Es lässt sich nicht sagen, wie lang der Wettlauf noch hätte weiter gehen können. TED لتتحول كلا الدولتين إلى الاهتمام بمحطة فضائية تدور على الأرض، ليست هناك فكرة كان سباق الفضاء ليطول.
    Wir verlieren im Wettlauf mit fossilen Brennstoffen. TED وهذا من شأنه أن يخبركم أننا نخسر السباق مع الوقود الأحفوري.
    In den 60ern ging es beim Wettlauf ins All ums Nationalprestige, weil wir die ersten beiden Meilensteine verpasst hatten. TED إنكم تذكرون السباق الفضائي في فترة الستينات الذي كان لأجل الهيبة الوطنية, لأننا خسرنا أولى المَعلَميْن.
    Was hat dieser Wettlauf ins All also schlussendlich gebracht? TED لذلك، في نهاية المطاف، ما كان الهدف من كل سباق الفضاء ذاك؟
    Braun und Klemper halfen uns beim Wettlauf ins All. Open Subtitles مع فون براون ، ساعد كليبمبر لنا الفوز في سباق الفضاء.
    Wir machen keinen Wettlauf, nur unsere Arbeit. Eine Seele nach der anderen. Open Subtitles نحن لسنا في سباق نحن نؤدي وظيفتنا ، بروح واحدة
    Doch nur Wenige wissen etwas vom Wettlauf der Genomfirmen und biotechnischen Unternehmen um den Schatz: Open Subtitles بأننا خطّطنا لعامل الوراثة للانسان لكن الذي لا يعرفه الجمهور الآن هناك سباق عظيم لمجموعات العوامل الوراثية
    In unserem Wettlauf der Landeroberung wurden sie zu Viehweiden, Open Subtitles ونحن في سباق على احتلال الأراضي الجديدة ونستصلحها لجعلها مراع للماشية
    Es ist also ein Wettlauf zwischen Nahrung, Wasser und Lebenserhaltungssystem. Open Subtitles لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة
    Heute wird die ganze Welt erfahren, dass der Wettlauf ins All nur Lüge war! Open Subtitles اليوم العالم بأكمله سوف يعلم بان سباق الفضاء كان مجرد كذبة كبيرة
    Wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit, um das zu bewahren, was uns menschlich macht. Open Subtitles نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان
    Uns steht ein neues Wettrüsten bevor, ein Wettlauf um Individuen mit Kräften. Open Subtitles هناك سباق تسليح جديد الآن سباق للحصول على ذوي القدرات أنت تعلم هذا
    Jeder Augenblick am Tag ist wie ein Wettlauf gegen die Zeit. TED كل لحظة من اليوم كأنها سباق ضد الساعة.
    Das ist kein Wettlauf. ... Carter! Open Subtitles رجاءاً لا تجعل الامر يبدو كأنه سباق
    Wir sind zwei Kumpel, leidend unter einer Krankheit, die nur sich gegenseitig haben, in einem Wettlauf mit der Zeit... Open Subtitles وكل واحد فينا عندو سباق مع الوقت
    Sie haben nur sich selbst, und den Wettlauf mit der Zeit. Open Subtitles كل اللي عندون هو سباق ضد الوقت
    - Oh, Danke. Viel Glück beim Wettlauf. Open Subtitles حسناً حظ طيب مع هذا السباق
    Ab dann ist es ein Wettlauf zum Verbrennungsofen. Open Subtitles ثمّ سيبدأ السباق للمحرقة
    Der Wettlauf hatte begonnen. Open Subtitles قد بدأ السباق مسبقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد