ويكيبيديا

    "wie dem auch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على أي
        
    • على أية
        
    • على كل
        
    • على اي
        
    • على أيّة
        
    • على أى
        
    • على أيّ
        
    • على اى
        
    • على اية
        
    • أي حال
        
    • بكل الوسائل
        
    • وفي كلتا الحالتين
        
    • على كلٍ
        
    • على كلٍّ
        
    • صدقى أو
        
    Wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. Open Subtitles على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد
    Wie dem auch sei: Ein Jahr, nachdem ich meine Reise begann, schrieb ich Vicky eine Entschuldigung. TED لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة. وكتبت لفيكي اعتذاراً.
    Wie dem auch sei, Chris, kannst du mir helfen, wenn es geht? TED على أية حال، كريس، تستطيع مساعدتي من هنا، إذا كنت لا تمانع.
    Wie dem auch sei, heute werden wir ein wenig über Architektur sprechen, zum Thema Kreation und Optimismus. TED على أية حال سأتحدث اليوم قليلاً عن الهندسة المعمارية، في خلال التطرق إلى موضوعي الخلق والتفاءل.
    Wie dem auch sei, nochmal, wenn man irgendetwas besuchen möchte, muss man nur einen Doppelklick machen. TED على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه.
    Wie dem auch sei, ich würde es einfach lieber hier machen. Open Subtitles على اي حال ، انا فقط اريد عمل ذلك هنا
    Wie dem auch sei, er erschien mir vollkommen normal – aber was wusste ich schon? TED على أي حال، بدا طبيعيا تماما بالنسبة لي. لكن، ماذا أعرف أنا؟
    Wie dem auch sei, also, die größte Sache, die für uns unsichtbar ist, ist all das, was wir nicht wissen. TED على أي حال ، أهم شيء غير مرئي بالنسبة لنا هو ما لا نعرفه.
    Wie dem auch sei, er leitet dort eine unabhängige Tageszeitung. TED على أي حال، إنه يُدير صحيفة مستقلة هناك.
    Wie dem auch sei, zur Abwechslung streichelte ich ihre Handfläche, sonst wäre es langweilig geworden. Open Subtitles ولكن على أي حال، أمسكتُ يدها وداعبت الجزء الآخر هذه المرة، فقط من أجل التغيير
    Wie dem auch sei. Ich sollte nicht hier herumstehen und tratschen! Open Subtitles على أي حال لا يجب أن أقف هنا و أقول النميمة
    Wie dem auch sei, wir werden versuchen, noch mal neu anzufangen. Open Subtitles على أي حال ، سوف أحاول االتقاط الأشياء .. وبعدها ننتهي
    Wie dem auch sei, wir werden nach der zweiten Vorlesung mehr darüber wissen. Open Subtitles على أية حال، نحن سَنَعْرفُ أكثر بعد المحاضرةِ الثانيةِ.
    Wie dem auch sei, sein Kopf baumelte so komisch runter. Open Subtitles لذا على أية حال رأسه, مثل, تَخَبُّط أسفل برودواي
    Wie dem auch sei, wir dürften bald ein paar Obduktionsresultate für Sie haben. Open Subtitles على أية حالة, يجب أن نحصل على أجوبة التشريح قريباً.
    Wie dem auch sei, Skylines sind äußerst glamourös, Straßen in einer Stadt – nicht so glamourös. TED على كل الأحوال، ناطحات السحاب خارقة الروعة شوارع المدن ليست بهذه الروعة
    Wie dem auch sei, mir wurde klar, dass, wenn jeder von uns dir seine Version, von dem was dein Vater dir geschrieben hat, erzählt, von der nur eine wahr ist, und wir dir dann nicht sagen, Open Subtitles على اي حال,لقد أدركت ان قدم كل منا رواية عما كتبه والدك لك
    Wie dem auch sei... Sicher hast du zu tun... Herr Abgeordneter. Open Subtitles على أيّة حال، أنا واثقةٌ أنّك مشغول، يا عضو الكونجرس.
    Wie dem auch sei, ich habe ihn als Gast im Monsun-Palast. Open Subtitles على أى حال فإنى استضفته عندى فى قصر مونسون
    Wie dem auch sei, der Dämon erzählte von Soldaten, die im Krieg kämpfen werden. Open Subtitles ، على أيّ حال قال لي الكائن الشيطاني هذا أنهم لديهم جنود للقتال في هذه الحرب القادمة
    Wie dem auch sei. Open Subtitles .. على اى حال ، عندما ماتت منذ ثلاثه شهور
    Wie dem auch sei, es ist seit jeher bei uns üblich, der letzten Anordnung Folge zu leisten, die ein scheidender Chief Justice getroffen hat. Open Subtitles على اية حال لقد اخذنا فترة طويلة كعادتنا لتنفيذ الطلب الاخير للقاضى الكبير المتنحى
    Also, Wie dem auch sein, tu, was du tun musst. Open Subtitles إذاً ، قم بكل الوسائل ، لتفعل ما يحتاج فعله
    Wie dem auch sei, ich werde mein männliches Privileg genießen und ihre Körper anstarren. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين‫، سأستمتع بأمتيازات الرجولة‫ والتحديق في أجسادهم‫.
    Wie dem auch sei, gut, dass ich ihnen begegnet bin. Open Subtitles ...بعدها توقفت أنت ، لذا على كلٍ ، أنا سعيد لاني لقيتكَ
    Wie dem auch sei, ein Elternteil würde alles machen, damit ihr Kind in Sicherheit ist. Open Subtitles على كلٍّ , فأيّ من الأبوين مستعدّان لفعل أيّ شيء لبقاء ابنهما آمنًا
    Wie dem auch sei: Open Subtitles صدقى أو لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد