Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wenn die Menschen sagen, dass sich nichts ändern kann, halten Sie ein und denken Sie daran, Wie die Welt vor 10, 20, 50, 100 Jahren war. | TED | عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت |
Ich dachte, ich wüsste Wie die Welt tickt. | Open Subtitles | .. حسبت أنني أعلم كيف كان حال الدنيا |
Es ist eine Geschichte, die so alt ist Wie die Welt. | Open Subtitles | إنها قصة قديمة كوقتها |
Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art Wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. | TED | قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة. |
Hast du dich mal gefragt, Wie die Welt ohne dich wäre? | Open Subtitles | أفكرت يومًا كيف سيكون العالم بدونك؟ |
Wenn ich wirklich verstehe, Wie die Welt aus Ihrer Perspektive aussieht, bin ich empathisch. | TED | إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف. |
Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wie die Welt dir erscheint | Open Subtitles | كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ* |
Wissen Sie, Wie die Welt vor der Unsterblichkeit gewesen ist? | Open Subtitles | هل تتذكّر كيف كان العالم قبل ظاهرة الخلود؟ |
Sie zeigen einem, Wie die Welt aussah, vor 30, 50, 100 Jahren. | Open Subtitles | يمكنك حقاً أن ترى فيها ... كيف كان العالم يبدو منذ ثلاثين أو أربعين أو مائة سنة |
Ich dachte, ich wüsste Wie die Welt tickt. | Open Subtitles | حسبت أنني أعلم كيف كان حال الدنيا... |
Es sind Geschichten, die so alt sind Wie die Welt. | Open Subtitles | ... القصص قديمة كوقتها |
Es gibt keine perfekten Beispiele, aber ein Beispiel ist dies: Was dort, wo ich gearbeitete habe - dem UN-Sicherheitsrat - vorgeht, spiegelt die Art und Weise wider, Wie die Welt sich verändert. | TED | هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة |
Keiner hat eine Ahnung, trotz jeglicher Expertise, die wir die letzten vier Tage erleben durften, Wie die Welt in fünf Jahren aussehen wird. | TED | ليست لدى أحد أدنى فكرة -- بالرغم من جميع الخبرات التي كانت تستعرض خلال الأيام الأربع الماضية -- كيف سيكون العالم بعد خمس سنوات. |
Wir haben ein Geschenk bekommen, und nun werden wir sehen, Wie die Welt von hier oben aussieht. | Open Subtitles | لقد مُنِحنا هبةً، و حان الوقت للحصول على رخصة القيادة لنرى كيف يبدو العالم و نحن هكذا |