"wie die welt" - Translation from German to Arabic

    • كَيف ينظر العالم
        
    • كيف كان العالم
        
    • كيف كان حال الدنيا
        
    • كوقتها
        
    • بها العالم يمكن
        
    • سيكون العالم
        
    • كيف يبدو العالم
        
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wenn die Menschen sagen, dass sich nichts ändern kann, halten Sie ein und denken Sie daran, Wie die Welt vor 10, 20, 50, 100 Jahren war. TED عندما يقول الناس انه لا يمكن لشيء أن يتغير، توقف و فكر، كيف كان العالم قبل 10 أو 20 أو 50 أو 100 عام مضت
    Ich dachte, ich wüsste Wie die Welt tickt. Open Subtitles .. حسبت أنني أعلم كيف كان حال الدنيا
    Es ist eine Geschichte, die so alt ist Wie die Welt. Open Subtitles إنها قصة قديمة كوقتها
    Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art Wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. TED قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة.
    Hast du dich mal gefragt, Wie die Welt ohne dich wäre? Open Subtitles أفكرت يومًا كيف سيكون العالم بدونك؟
    Wenn ich wirklich verstehe, Wie die Welt aus Ihrer Perspektive aussieht, bin ich empathisch. TED إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف.
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wie die Welt dir erscheint Open Subtitles كَيف ينظر العالم من خلال عيونِكَ*
    Wissen Sie, Wie die Welt vor der Unsterblichkeit gewesen ist? Open Subtitles هل تتذكّر كيف كان العالم قبل ظاهرة الخلود؟
    Sie zeigen einem, Wie die Welt aussah, vor 30, 50, 100 Jahren. Open Subtitles يمكنك حقاً أن ترى فيها ... كيف كان العالم يبدو منذ ثلاثين أو أربعين أو مائة سنة
    Ich dachte, ich wüsste Wie die Welt tickt. Open Subtitles حسبت أنني أعلم كيف كان حال الدنيا...
    Es sind Geschichten, die so alt sind Wie die Welt. Open Subtitles ... القصص قديمة كوقتها
    Es gibt keine perfekten Beispiele, aber ein Beispiel ist dies: Was dort, wo ich gearbeitete habe - dem UN-Sicherheitsrat - vorgeht, spiegelt die Art und Weise wider, Wie die Welt sich verändert. TED هناك عدة امثلة .. ولكن واحد منها هو ان الطريقة التي يتغير بها العالم يمكن ملاحظتها في المكان الذي كنت اعمل فيه انه مجلس الامن التابع للامم المتحدة
    Keiner hat eine Ahnung, trotz jeglicher Expertise, die wir die letzten vier Tage erleben durften, Wie die Welt in fünf Jahren aussehen wird. TED ليست لدى أحد أدنى فكرة -- بالرغم من جميع الخبرات التي كانت تستعرض خلال الأيام الأربع الماضية -- كيف سيكون العالم بعد خمس سنوات.
    Wir haben ein Geschenk bekommen, und nun werden wir sehen, Wie die Welt von hier oben aussieht. Open Subtitles لقد مُنِحنا هبةً، و حان الوقت للحصول على رخصة القيادة لنرى كيف يبدو العالم و نحن هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more