Ich fühle mich wie einer dieser Hunde, die keiner wollte. | Open Subtitles | أشعر كأحد الكلاب المتروكة التي لا يرغب أحد به, أتذكر؟ |
Weil Du wie einer jener Typen handelst und jene Typen lahm sind. | Open Subtitles | لانك تبدوا كأحد هولاء الرجال .. وهؤلاء الرجال ضعفاء |
Sie sehen aus wie einer, der sich unerlaubt von der Kompanie entfernt. | Open Subtitles | أنت تبدو كرجل ذاهب بدون إذن بالنسبة لي , يا سيد |
Ich erzähl dir was über Natur. Ich bin ein Hund und verhalte mich wie einer. | Open Subtitles | دعني أخبرك قليلاً عن الطبيعة أنا كلب، وأتصرف كواحد |
Er mag zwar aussehen wie ein Wolseley, aber er fährt sich nicht wie einer. | Open Subtitles | لذلك، في حين أن هذا قد تبدو وكأنها ولسيليي، بالتأكيد لا تذهب مثل واحد. |
Ich meine, wenn du ein Film-Star sein willst, musst du dich auch wie einer kleiden. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت ستصبح نجما سنمائيا، فيجب أن تبدأ في إرتداء الملابس كأحدهم. |
Lebe wie einer von ihnen, Kal-El, und finde heraus, wo deine Stärke und Macht gebraucht werden. | Open Subtitles | و لكي تخدم البشرية بأسرها عش و كأنك واحد منهم يا كال-إل لكي تكتشف في أي مكان بحاجة إلى قواك |
Sie wollten es wie einer dieser Schlüsseldienst-Läden aussehen soll, der jeden Service hat, der jemals angeboten wurde. | TED | وكان هذا لجعلها تبدو كواحدة من هذه متاجر كي سميث التي لديها كل الخدمات يمكنهم تقديمها، تعلمون، كل شئ هناك |
Du hast kein Recht, dich wie einer zu benehmen. | Open Subtitles | أنتِ لستِ بربريّة. وليس لكِ الحق لتتصرفي مثلهم. |
Ja, ich habe beschlossen, dass du wie einer von diesen italienischen Typen aussiehst. | Open Subtitles | لقد قررت أنت تبدو فحسب كأحد أولئك الرجال الإيطاليين |
Das ist zum Schießen. Du klingst genau wie einer von diesen Kerlen. | Open Subtitles | هذا مضحك ، تبدو كأحد هؤلاء الشبان |
Manchmal klingt dein Gott sehr wie einer von unseren. | Open Subtitles | أحياناً إلهك يبدو كأحد آلهتنا. |
Sie werden älter, haben keinen Mann, also gebärden Sie sich wie einer." | Open Subtitles | السن يزداد بكِ، ولم تتزوجي مطلقاً لا تملكين رجل لذا تتصرفين كرجل |
Du siehst nicht aus wie einer, der in so einem Haus wohnt. | Open Subtitles | لا يبدو عليك كرجل قد يعيش في مثل هذه البيوت |
Du kämpfst wie ein Mann. Kannst du auch wie einer trinken? | Open Subtitles | لقد حاربت وكأنك رجل , دعنا نرى إذا كنت تستطيع أن تشرب كرجل |
Du bist ein Ranger, Herrgott noch mal! Benimm dich auch mal wie einer! | Open Subtitles | إنك حارس، بحق المسيح لمَ لا تبدأ التصرف كواحد ؟ |
Sehe ich etwa wie einer dieser Randalierer aus? | Open Subtitles | هل أبدو كواحد من هؤلاء الهمجيين ؟ الذين يمزقون الشوارع أرباً ؟ |
Okay, jetzt klingst du wie einer dieser Kerle... die denken, dass eine Frau niemals Präsidentin werden sollte, weil ihre Menstruation ihr Urteilsvermögen trüben würde. | Open Subtitles | حسنا الان انت تبدو مثل واحد من اولائك الاشخاص الذين يعتقدون ان المرأة لا يتعين ان تكون رئيسة لإن الحيض سوف يشكل تأثيرا على قرارها |
Jedenfalls reden Sie nicht wie einer. | Open Subtitles | إنك لا تتحدث كأحدهم سوف أقول هذا لك |
Eine normale Wohnung. wie einer von ihnen. | Open Subtitles | أنت تعيش على الأرض كأنك واحد منهم |
Ich bin kein Experte auf dem Gebiet und es fühlt sich auch manchmal komisch an, wie einer behandelt zu werden. | Open Subtitles | وهناك شيئاً يبدو غريباً بان أُعامل كواحدة منهم |
Darum ist es nicht gut, dass du wie einer aussiehst. | Open Subtitles | أنا أعلم ، ولذلك ليس جيداً أن تبدوا مثلهم. |
Mann, du hörst dich schon an wie einer dieser Rekrutierungs-Werbespots. | Open Subtitles | يا رجل , بدوت وكأنك واحد من أولئك المستقدمين للإعلانات |
- Du siehst wie einer aus. | Open Subtitles | -حسنا, انت تبدو مثل احدهم |
Glaubt Ihr, dass er wie einer von Robin Hoods Männern aussieht? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يبدو مثل أحد رجال (روبن هود) ؟ |
Dir stünde es gut, verkleidet wie einer von den Pilgervätern rumzurennen. | Open Subtitles | أنا لن أقول أن مظهر ملابسك مثل رجل من البودقة |