Du weißt nicht, wie es ist, wenn man sich wie ein Gott fühlt! | Open Subtitles | ربّاه، لستَ تدري كيف هو شعور أن تكون كالإله رئتاي ملأهما الهواء |
Erzählen Sie Ihrem Boss wie es ist, 20 offene Fallakten auf dem Schreibtisch zu haben. | Open Subtitles | أخبر رئيسك كيف هو الحال عندما يكون هناك 20 ملفّا لقضايا مفتوحة على مكتبك. |
Sie wissen gar nicht, wie es ist, nichts in der Hand halten zu können. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حقّاً كيف يكون الأمر أن تكون غير قادراً على لمس أيّ شيء. |
Ich weiß besser als jeder anderen, wie es ist, wenn man sich neu erschaffen will. | Open Subtitles | أنا أعرف أكثر من أي شخص كيف يبدو الأمر عندما تريد إعادة اكتشاف نفسك |
Anstatts hier etwas zu Bauen... sollten sie es vielleicht lieber so lassen wie es ist. | Open Subtitles | بدلاً من بناء شيء.. قد ترغب في تركه كما هو. |
Tut mir leid wegen des Kusses, aber er soll wissen, wie es ist, dich zu verlieren. | Open Subtitles | آسف لأني قبلتك فعلتها لأني فكرت انه يجب ان يعرف كيف هي خسارتك |
Ich weiß wie es ist Eltern zu haben, die weniger als das sind. | Open Subtitles | أعرف ما هو شعور أن يكون لديك والدين . . أقل من |
- Nein, aber... - Woher weißt du dann, wie es ist? | Open Subtitles | إذا كيف بحق الجحيم تعرف شعور تربية ثلاثة أطفال لوحدك |
Du weißt nicht, wie es ist, da drin zu sein mit all den Lebenslänglichen. Verflucht. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام |
Du weißt nicht, wie es ist, anders zu sein. | Open Subtitles | أنت لا تفهم كيف يكون الأمر عندما تكون مختلفاً |
wie es ist, sich zu verstecken, damit keiner denkt, du bist eine Missgeburt. | Open Subtitles | كيف يكون الأمر عندما تضطر للاختباء حتى لا يظنك الناس مسخاً |
Wisst Ihr, wie es ist, durch eines dieser Luftlöcher zu scheißen? | Open Subtitles | أتعرف كيف يبدو القاء برازك بعد التغوط من هذه الثقوب؟ |
Und du weißt nicht, wie es ist, ihr Engel zu sein, sie für immer und ewig zu lieben. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف كيف يبدو ملاكها الخاص لتحظى بحبك لها كن هناك للأبد |
Das will ich aber nicht. Alles soll so bleiben, wie es ist. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كانت على الخريطه فقط أترك كل شئ كما هو |
Der Kuss tut mir leid, aber er soll wissen, wie es ist, dich zu verlieren. | Open Subtitles | اسف لأني قبلتك , لكني فعلت ذلك ليعرف كيف هي خسارتك -كيف هي خسارتك |
Sie erinnern sich, wie es ist Iike 1 9 und in love sein. | Open Subtitles | هيا، كنت تتذكر ما هو عليه مثل لتكون 19 و في الحب. |
Also, ich weiß wie es ist mit schönen Frauen zu arbeiten. | Open Subtitles | الآن أعلم كيف يكون الحال حينما تعمل مع أمرأة جميلة. |
Er kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie es ist, ein Leben zu nehmen. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما |
Er sagte: "Was glauben Sie, wie es ist, ein Land mit 400 Käsesorten zu regieren?" | TED | فقال، " في رأيكم كيف تكون محاولة إدارة بلد به ٤٠٠ نوع من الجبن؟" |
Ja, möglicherweise werden sie versuchen, uns mit ein paar Dukaten zu beruhigen, davon abgesehen, wird alles bleiben wie es ist, kein unnötiges Blutvergießen. | Open Subtitles | بطريقة مهذبة، حتى إنهم سيعطوننا المال من أجل ذلك. وعندها يمكن أن تبقى بقية الأشياء على حالها |
Ich weiß, wie es ist, so weit von daheim und Familie zu sein. | Open Subtitles | و انا اعرف هذا الشعور جيدا عندما تكون بعيدا عن اهلك و وطنك |
Um zu erleben, wie es ist, ein Kind zu sein, musst du spielen lernen. | Open Subtitles | اسمع، إنْ تريد معرفة كيف يكون الشعور وأنت طفل، تحتاج فقط أن تتعلم اللُّعب. |
Wissen Sie, wie es ist, den Anschluss mit einem Sexbesessenen zu teilen? | Open Subtitles | هل لديك ادنى فكره كيف يكون الوضع عندما تشارك خط هاتفك بشخص مهووس بالجنس ؟ ؟ |
Also werde ich Ihnen das vorführen, und wir werden sehen, wie es ist, wenn jemand wirklich den Willen zum Überleben beschwört. | TED | لذا سوف أأخذكم عبر ذلك الموقف وسوف نرى كيف سيكون الأمر عندما يتطلب الأمر حقاً استدعاء الرغبة في البقاء |