ويكيبيديا

    "wie folgt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النحو التالي
        
    • كما يلي
        
    • على ما يلي
        
    • كالتالي
        
    • مما يلي
        
    • مثل هذا
        
    • كالتّالي
        
    • كالآتي
        
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل جلسة مائدة مستديرة، على النحو التالي:
    Die Kammern setzen sich aus sechzehn unabhängigen Richtern zusammen, von denen nicht mehr als einer Angehöriger desselben Staates sein darf und die wie folgt tätig werden: UN تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي:
    Dementsprechend wird die Aufteilung der Mitglieder jeder Regionalgruppe für die Teilnahme an den vier Runden Tischen wie folgt vorgenommen: UN وبالتالي، يجري توزيع الأعضاء بالنسبة لكل مجموعة إقليمية، للمشاركة في كل اجتماع مائدة مستديرة على النحو التالي:
    Der zweite Absatz und die mit Sternchen gekennzeichneten Fußnoten lauten wie folgt: UN يصبح نص الفقرة الثانية والحواشي المسبوقة بعلامات نجمية كما يلي:
    (Frau) Comsat One, Ihre Koordinaten sind wie folgt: eins, acht, null, fünf, null. Open Subtitles كومسات واحد ، إحداثياتك هي كما يلي : أولا ، ثمانية ، صفر ، خمسة ، صفر
    sind die Vereinten Nationen und die Königliche Regierung Kambodschas wie folgt übereingekommen: UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt: UN وبالنسبة لكل اجتماع مائدة مستديرة سيكون أقصى عدد ممكن من المشاركين لكل مجموعة إقليمية على النحو التالي:
    Die Rednerliste für die Begehung des Jahrestags gestaltet sich wie folgt: UN 2 - وستكون قائمة المتكلمين في الاحتفال على النحو التالي:
    Für jene unter uns, zu deren Essen Fleisch gehört - der Prozess, dem diese Tiere unterworfen sind, ist wie folgt: Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين يعيشون منا على رجيم اللحوم، فإن العمليه على هذه الحيوانات تمر على النحو التالي.
    Das Gericht verurteilt die Angeklagten wie folgt. Open Subtitles المحكمة حكمت بالعقوبه على المتهمين على النحو التالي
    Abgesehen davon hat niemand von Ihnen meine Angehensweise geschlagen, die wie folgt lautet. Open Subtitles ومع هذا . لا احد منكم وصل الى مستواي والذي هو على النحو التالي
    Die Kosten des Sondergerichtshofs werden wie folgt getragen: UN 1 - يتم تحمل نفقات المحكمة الخاصة على النحو التالي:
    3. beschließt, dass der Prozess zur Sicherstellung eines reibungslosen Übergangs für die aus der Liste der am wenigsten entwickelten Länder aufrückenden Länder wie folgt abläuft: UN 3 - تقرر أن تتم العملية التي ستكفل الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا على النحو التالي:
    v) eine Entlastung für Länder mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen, wobei als Schwellenwert des Pro-Kopf-Einkommens der Weltdurchschnitt des Pro-Kopf-Einkommens für die statistische Referenzperiode herangezogen wird, mit Entlastungsquotienten auf Basis des Anteils jedes entlastungsberechtigten Landes am Gesamtbruttosozialprodukt wie folgt: UN `5' تسوية للدخل الفردي المنخفض تشمل حدا لعتبة الدخل الفردي يساوي المتوسط العالمي للدخل الفردي لفترة الأساس الإحصائية، وبمعاملات تدرج قائمة على أساس حصة الناتج القومي الإجمالي لكل بلد مؤهل على النحو التالي:
    Der Vorsitz der Runden Tische wird wie folgt geregelt: UN 6 - وسيُضطلع بمهام رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    Die Plenartagung auf hoher Ebene wird aus insgesamt sechs Sitzungen bestehen, mit jeweils zwei Sitzungen pro Tag, wie folgt: UN 1 - يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، كما يلي:
    Die Rednerliste für die Plenartagung auf hoher Ebene wird zunächst wie folgt aufgestellt: UN 6 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى كما يلي:
    Die Plenartagung auf hoher Ebene wird vier interaktive Runde Tische abhalten, wie folgt: UN 1 - يعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى أربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي، كما يلي:
    sind wie folgt übereingekommen: UN قد اتفقت على ما يلي:
    sind wie folgt übereingekommen: UN اتفقت على ما يلي:
    Die Tabelle mit Angaben zu Indikator 32 lautet wie folgt: UN الجدول الذي يعرض البيانات المتعلقة بالمؤشر 32 يجب أن ينص كالتالي:
    8. beschließt ferner, dass sich die Gesamtbeiträge für das Sonderkonto für 2008 in Höhe von 136.062.800 Dollar wie folgt zusammensetzen: UN 8 - تقرر كذلك أن يتألف مجموع الأنصبة المقررة لعام 2008، في إطار الحساب الخاص، والبالغ قدره 800 062 136 دولار، مما يلي:
    Der Prozess ändert mit dem Alter der Kolonie und zwar wie folgt: TED هذه العملية تتغير مع تقدم عمر المستعمرة، وهي تتغير مثل هذا.
    Zugang zu Sehnerv wie folgt: Open Subtitles الممر إلى العصبِ البصريِ كالتّالي:
    Nach meinen Erfahrungen, läuft das normalerweise wie folgt ab. Open Subtitles وفقاً لتجاربي فإن الأمر يجري عادةً كالآتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد