ويكيبيديا

    "wie in alten zeiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كالأيام الخوالي
        
    • مثل الأيام الخوالي
        
    • مثل الأيام الخوالى
        
    • مثل الأوقات القديمة
        
    • كالأيام الخوالى
        
    • مثل الأيام القديمة
        
    • للأيام الخوالي
        
    • تماما مثل ألاوقات القديمة
        
    • تماما مثل الايام الخوالي
        
    • تمامًا كالأيّام الخوالي
        
    • كالأوقات الخوالي
        
    • كالايام الخوالى
        
    • كما فى الأيام الخوالى
        
    • كما كنا نفعل في الماضي
        
    Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. Open Subtitles ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي
    Wir helfen euch. wie in alten Zeiten. Außer, dass du dem Eheleben frönst. Open Subtitles نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ
    wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. Open Subtitles ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد
    Toter Arm wie in alten Zeiten. Du wirst einen Fleck behalten. Open Subtitles ذراع ميتة، كالأيام الخوالي سيخلّف ذلك علامة
    Oh, wie in alten Zeiten, du rettest mich aus den Klauen von bösen Jazzmusikertrotteln. Open Subtitles كالأيام الخوالي تنقذني من القبضات الشديدة من الرافضين الأشرار الأغبياء
    Hey, Doc. wie in alten Zeiten, was? Open Subtitles مرحباً, أيُّها الطبيب كالأيام الخوالي تمامً, أليس كذلك؟
    Beschmier es nicht, sonst werd ich wütend wie in alten Zeiten. Open Subtitles لا تتلفه، يمكن أن أغضب كالأيام الخوالي
    Vermummt und gefesselt, wie in alten Zeiten! Open Subtitles محجوبين ومربوطين كالأيام الخوالي
    Komm schon, Mann, wie in alten Zeiten! Open Subtitles هيا يا رجل، كأنه كالأيام الخوالي
    Aber gemeinsam haben wir noch genügend Macht, um eine kleine Kostprobe zu liefern. wie in alten Zeiten. Open Subtitles لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضاً بسيطاً ، مثل الأيام الخوالي
    Ich dachte, wir könnten am Schreibtisch essen, so wie in alten Zeiten. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    Gute Frage. Also, was sagst du, du und ich tun uns zusammen, wie in alten Zeiten... Open Subtitles سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي
    Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. Open Subtitles لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى
    Ganz wie in alten Zeiten - Sie im Kittel, das Skalpell in der Hand. Open Subtitles تبدو مثل الأوقات القديمة. أنت في الدعك، تقطيع والتكعيب.
    - Es wär wie in alten Zeiten. - Was heisst das? Open Subtitles ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟
    Gutes Gefühl, wieder voll drin zu sein. wie in alten Zeiten. Open Subtitles من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟
    - Macht mich verschlagen, wie in alten Zeiten. Open Subtitles يجعلني أحنّ للأيام الخوالي الجيدة
    - wie in alten Zeiten, Colonel. Open Subtitles تماما مثل ألاوقات القديمة عقيد
    Er wird geschnappt, wie in alten Zeiten. Open Subtitles و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي
    wie in alten Zeiten, nur du und ich. Open Subtitles تمامًا كالأيّام الخوالي
    wie in alten Zeiten. Open Subtitles كالأوقات الخوالي.
    Es war wie in alten Zeiten. Open Subtitles تماما ، كالايام الخوالى
    wie in alten Zeiten. - Kannst du mal kurz das Gold vergessen? Open Subtitles نعم ,كما فى الأيام الخوالى
    wie in alten Zeiten. Open Subtitles هيا نذهب لمطعم الديوك كما كنا نفعل في الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد