Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي |
Wir helfen euch. wie in alten Zeiten. Außer, dass du dem Eheleben frönst. | Open Subtitles | نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ |
wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ |
Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي |
Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. | Open Subtitles | ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد |
Toter Arm wie in alten Zeiten. Du wirst einen Fleck behalten. | Open Subtitles | ذراع ميتة، كالأيام الخوالي سيخلّف ذلك علامة |
Oh, wie in alten Zeiten, du rettest mich aus den Klauen von bösen Jazzmusikertrotteln. | Open Subtitles | كالأيام الخوالي تنقذني من القبضات الشديدة من الرافضين الأشرار الأغبياء |
Hey, Doc. wie in alten Zeiten, was? | Open Subtitles | مرحباً, أيُّها الطبيب كالأيام الخوالي تمامً, أليس كذلك؟ |
Beschmier es nicht, sonst werd ich wütend wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لا تتلفه، يمكن أن أغضب كالأيام الخوالي |
Vermummt und gefesselt, wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | محجوبين ومربوطين كالأيام الخوالي |
Komm schon, Mann, wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | هيا يا رجل، كأنه كالأيام الخوالي |
Aber gemeinsam haben wir noch genügend Macht, um eine kleine Kostprobe zu liefern. wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لدينا القوّة فيما بيننا لنقدّم عرضاً بسيطاً ، مثل الأيام الخوالي |
Ich dachte, wir könnten am Schreibtisch essen, so wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي |
Gute Frage. Also, was sagst du, du und ich tun uns zusammen, wie in alten Zeiten... | Open Subtitles | سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي |
Mit uns ist wieder zu rechnen, Jungs und Mädels, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | لقد عدنا للعمل أيها السيدات و السادة مثل الأيام الخوالى |
Ganz wie in alten Zeiten - Sie im Kittel, das Skalpell in der Hand. | Open Subtitles | تبدو مثل الأوقات القديمة. أنت في الدعك، تقطيع والتكعيب. |
- Es wär wie in alten Zeiten. - Was heisst das? | Open Subtitles | ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟ |
Gutes Gefühl, wieder voll drin zu sein. wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟ |
- Macht mich verschlagen, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | يجعلني أحنّ للأيام الخوالي الجيدة |
- wie in alten Zeiten, Colonel. | Open Subtitles | تماما مثل ألاوقات القديمة عقيد |
Er wird geschnappt, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي |
wie in alten Zeiten, nur du und ich. | Open Subtitles | تمامًا كالأيّام الخوالي |
wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | كالأوقات الخوالي. |
Es war wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | تماما ، كالايام الخوالى |
wie in alten Zeiten. - Kannst du mal kurz das Gold vergessen? | Open Subtitles | نعم ,كما فى الأيام الخوالى |
wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | هيا نذهب لمطعم الديوك كما كنا نفعل في الماضي |