Wenn ich über mein Leben denke, wie mein Leben verlaufen wäre ohne die Lernmöglichkeiten die ich hatte dann wundere ich mich schon. | TED | عندما أتخيل حياتي ، كيف كانت حياتي ستكون دون أن يكون لها فرص التعليم التي أتيحت لي ، يجعلني أتساءل. |
Wenn ich alt bin, mach ich alle auf und schaue, wie mein Leben verlaufen ist. | Open Subtitles | عندما أتقدم بالعمر، في أحد الأيام سأفتحها كلها وأرى كيف كانت حياتي |
Sie haben keine Ahnung, wie mein Leben ist, seit wir hier sind. | Open Subtitles | ليس لديكم أدنى فكرة عن كيف كانت حياتي منذ قدومي إلى هنا |
Als die dinge so schlecht waren, fantasierte ich darüber, wie mein Leben wäre, wenn ich Ali nie kennengelernt hätte. | Open Subtitles | عندما ساءت الأمور حقا أعتدت على تخيل حول ما يمكن أن يكون مثل حياتي أنني لم أقابل أليسون أبدا |
- Abhängig, so wie mein Leben. | Open Subtitles | فارغ و ضحل، هذا مثل حياتي تماماً |
Ich habe mich oft gefragt, wie mein Leben verlaufen wäre, wenn ich mich nicht hätte scheiden lassen. | Open Subtitles | أعرف ماتعنين , لطالما تسائلت كيف ستكون حياتي مختلفة لو لم أطلق |
Ich kann dich nicht beeinflussen, aber ich kann dir zeigen, wer ich war und wie mein Leben aussah. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي |
Hast du eine Idee, wie mein Leben zu Hause war? | Open Subtitles | ألديكم أدنى فكره كيف كانت حياتي في المنزل ؟ |
Dann begann ich mich, wie schon viele Male davor, zu fragen, wie mein Leben anders gewesen wäre, wenn dieser Mann mich nicht verletzt hätte, wenn meine Gene eine andere Portion an Erfahrung enthalten hätten. | TED | عندها بدأت أتساءل كما فعلت مرات عديدة من قبل كيف كانت حياتي لتكون مختلفة لو لم يصبني هذا الرجل اذا تم تزويد جيناتي بتجربة مختلفة. |
Wissen Sie, wenn Sie mich damals gefragt hätten, wie mein Leben wohl verlaufen würde, dann hätte ich gesagt: "So wie das hier". | Open Subtitles | أتعلم ، إذا سألتني أن أعود لذلك الوقت... ـ كيف كانت حياتي ستتغير |
Wissen Sie, wie mein Leben war, bevor ich sie getroffen habe? | Open Subtitles | أتدري كيف كانت حياتي قبل أن ألتقي بك؟ |
Und darüber wie mein Leben verlaufen würde, wenn sie mich behalten hätten. | Open Subtitles | ...أُفكّر حول كيف كانت حياتي لتكون لو احتفضوا بي |
Als ob sie wüssten, wie mein Leben war. | Open Subtitles | كأنك تعلم كيف كانت حياتي |
Eigentlich irgendwie wie mein Leben. | Open Subtitles | مثل حياتي نوعاً ما.. حقيقة ً |
Es ist ein Wrack, so wie mein Leben. | Open Subtitles | انه حطام، مثل حياتي |
wie mein Leben! | Open Subtitles | مثل حياتي |
Genau wie mein Leben! | Open Subtitles | مثل حياتي .. |
Ich kann nicht aufhören mich zu fragen, wie mein Leben geworden wäre, wenn sie mich nicht verlassen hätte. | Open Subtitles | لا يسعني التساؤل كيف ستكون حياتي لو لم تتركني |
Vielleicht "habe ich ja alles", aber manchmal frage ich mich, wie mein Leben verlaufen wäre, wenn ich wirklich versucht hätte, einen Roman zu schreiben. | Open Subtitles | قد أكون أملك كل ما أحتاج ... لكني أتساءل كيف ستكون حياتي لو أني حاولت أن أكتب رواية |