ويكيبيديا

    "wie wir alle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مثلنا جميعاً
        
    • كبقيتنا
        
    • مثل بقيتنا
        
    • نكون جميعنا
        
    • حالنا جميعاً
        
    • مثلنا كلنا
        
    • مثل الباقين
        
    • كما نفعل جميعاً
        
    Ich nehme an, Sie trinken ab und zu mal was, wie wir alle. Open Subtitles بالطبع . أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً
    Nun, er hat schreckliche Dinge getan, doch er ist immer noch zur Wiedergutmachung fähig... wie wir alle. Open Subtitles لقد اقترف أموراً شنيعة لكنه لا يزال قادراً على التكفير عن ذنوبه مثلنا جميعاً
    Ich nehme an, er verachtet uns alle aus denselben Gründen. Und doch hat er, wie wir alle, Interessen... die er schützen und fördern will. Open Subtitles أظن بأنه يستخف بنا لذات الأسباب ولكن مصلحته هي في أن يؤيد ويحمي كبقيتنا
    Ich denke nicht, dass seine Fans je bedachten, dass er ein Mensch war, wie wir alle. Open Subtitles لا أعتقد أن معجبينه كانوا يعتقدون أنه بشري كبقيتنا.
    Lady, Sie sind nur ein Rädchen im Getriebe, das wie wir alle Geld zum Leben braucht. Open Subtitles سيدتي، إنّكم تفسدون خطط الآخرين و تحاولون جني المال مثل بقيتنا الحمقى.
    Es ist gut zu wissen, dass er wie wir alle auch Schwächen hat. Open Subtitles ربما من الجيد الإعتقاد أن لديه عيوباً مثل بقيتنا
    Es ging über die grundlegende Rechte, die wir als Bürger haben, und die Weise, wie wir alle vom Gesetz gleich beschützt werden. Open Subtitles لقد كان جميع الفصل عن الحقوق الأساسية تلك التي لدينا كمواطنين حيث نكون جميعنا متساوين في الحماية بموجب القانون
    Über das gleiche wie wir alle, ohne Unterwäsche aus dem Auto zu steigen. Open Subtitles مثلنا جميعاً , عندما نخرج من السياره بدون ملابس داخلية
    Heute Abend treten sie, wie wir alle, endlich ans Licht. Open Subtitles الليلة، هم مثلنا جميعاً أخيراً أصبحوا تحت الضوء
    Yale hat Probleme wie wir alle. Ich klinge schon wie Rabbi Blitzstein. Open Subtitles يال" لديه مشاكله مثلنا جميعاً" "أنا أبدو مثل "رابي بلتزستين
    Ich weiß auch, dass du ein Mensch bist, wie wir alle. Open Subtitles وأعرف أنّك إنسان أيضاً مثلنا جميعاً
    Sie kann Flaggen schwenken und Raketen steigen lassen wie wir alle. Open Subtitles ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا
    Du musst dir deinen Weg suchen wie wir alle, Sonny. Open Subtitles أظن أنه يجب أن تجد طريقك كبقيتنا يا "سوني"
    Wie ich sagte, er ist menschlich, wie wir alle. Open Subtitles كما قلت ، إنه كائن . بشري كبقيتنا
    Heute morgen, wie wir alle. Open Subtitles هذا الصابح، كبقيتنا
    Aber erst dann. Sonst müsst ihr im Zelt schlafen wie wir alle. Open Subtitles الا انك قد تنامين في خيام مثل بقيتنا
    Jimmy ist OK. Er ist nur etwas unsicher, wie wir alle. Open Subtitles " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا
    Als Menschen... der seine Grenzen hat, wie wir alle. Open Subtitles اراه كرجل مع بعض القيود مثل بقيتنا
    Ich muss dir sagen, Pam, weißt du, ich hatte einen Plan, wie wir alle zusammen sein können. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا (بام)، أتعلمين؟ كان لديّ مخطّط لأن نكون جميعنا معاً
    Sobald sie begriffen hat, dass du für immer bleibst, wird sie sich freuen wie wir alle. Open Subtitles وحينما تتفهم أمر عودتك ستكونُ سعيدة كمثل حالنا جميعاً
    Er kommt, wie wir alle, aus einem Reagenzglas. Open Subtitles إنه ناتج من أنبوبة إختبار، مثلنا كلنا.
    Du stimmst schuldig wie wir alle, dann reißt dir so'n Prediger mit Goldkehle das Herz raus - ein benachteiligter Junge musste einfach zum Mörder zu werden - und du fällst um. Open Subtitles تصوت "مذنب" مثل الباقين ثم يلقي الواعظ ذو الصوت الجهوري موعظته فيمزق قلبك -بعض الأولاد البؤساء لا يمكنهم أن يصبحوا قتلة
    So wie wir alle. Open Subtitles كما نفعل جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد