Ich müsste wissen, ob wir wiederbeleben sollen. | Open Subtitles | نريد أن نعلم في حالة إنعاشه أنا |
- Ich muss ihn wiederbeleben. | Open Subtitles | لابد لي من إنعاشه الآن |
Kann man ihn wiederbeleben? | Open Subtitles | أيمكن إنعاشه من جديد ؟ |
Wir müssen die Politik wiederbeleben, als eine Kraft, Neues zu denken, uns Neues vorzustellen und eine bessere Welt zu konzipieren. | TED | يجب علينا إحياء السياسة باعتبارها القدرة على تصور و إعادة التصور و إعادة التصميم من أجل عالم أفضل |
Aber ihr könntet euch aussprechen, und wenn ihr euch zusammentut, könnt ihr sogar eure Clans wiederbeleben. | Open Subtitles | اجمعوا قواكم وقوموا بإعادة إحياء عوائلكم |
Und du musst mit deinem Mund ekelhafte alte Männer wiederbeleben. | Open Subtitles | أمّا أنت فتضع فمك على فم شخص ميّت وتعيده للحياة |
Ich sagte ja, dass man Apophis mit einem Sarkophag wiederbeleben kann. | Open Subtitles | لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس |
- Ich wollte ihn wiederbeleben. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} حاولتُ إنعاشه. |
Victor Fries starb im Arkham-Krankenhaus. Sie konnten ihn nicht wiederbeleben. | Open Subtitles | (فيكتور فرايز) توفي في عيادة (أركهام) لم يتمكنوا من إنعاشه |
Nicht mal ein Defibrillator könnte das Stück wiederbeleben. | Open Subtitles | أنا آسف، لكنك لا يمكنك إعادة إحياء ذلك.. الشيء. بمزيل الرجفان |
Die Doctors, sie brauchten einen Körper, weil sie die Bestie nicht aus dem Nichts heraus wiederbeleben konnten. | Open Subtitles | كان الأطباء بحاجة إلى جسد لأنهم ما كان بوسعهم إعادة إحياء الوحش من العدم. |
Doch leider konnten wir Yatsko nie wiederbeleben. | Open Subtitles | واحسرتاه أننا لم نستطع إعادة إحياء (ياتسكو) |
Ich will nur meine Frau wiederbeleben. | Open Subtitles | هدفي الوحيد هو إحياء زوجتي |
Wollten Sie ihn ganz normal wiederbeleben, wie im Krankenhaus? | Open Subtitles | حيث تعيد إحياؤه بجهاز صعق عادي كما يفعلون في المستشفيات ؟ |