"wiederbeleben" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنعاشه
        
    • إحياء
        
    • وتعيده للحياة
        
    • إحياؤه
        
    Ich müsste wissen, ob wir wiederbeleben sollen. Open Subtitles نريد أن نعلم في حالة إنعاشه أنا
    - Ich muss ihn wiederbeleben. Open Subtitles لابد لي من إنعاشه الآن
    Kann man ihn wiederbeleben? Open Subtitles أيمكن إنعاشه من جديد ؟
    Wir müssen die Politik wiederbeleben, als eine Kraft, Neues zu denken, uns Neues vorzustellen und eine bessere Welt zu konzipieren. TED يجب علينا إحياء السياسة باعتبارها القدرة على تصور و إعادة التصور و إعادة التصميم من أجل عالم أفضل
    Aber ihr könntet euch aussprechen, und wenn ihr euch zusammentut, könnt ihr sogar eure Clans wiederbeleben. Open Subtitles اجمعوا قواكم وقوموا بإعادة إحياء عوائلكم
    Und du musst mit deinem Mund ekelhafte alte Männer wiederbeleben. Open Subtitles أمّا أنت فتضع فمك على فم شخص ميّت وتعيده للحياة
    Ich sagte ja, dass man Apophis mit einem Sarkophag wiederbeleben kann. Open Subtitles لقد حذرتكم من أن أبوفيس قد يتم إحياؤه بواسطة ساركوفيجس
    - Ich wollte ihn wiederbeleben. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} حاولتُ إنعاشه.
    Victor Fries starb im Arkham-Krankenhaus. Sie konnten ihn nicht wiederbeleben. Open Subtitles (فيكتور فرايز) توفي في عيادة (أركهام) لم يتمكنوا من إنعاشه
    Nicht mal ein Defibrillator könnte das Stück wiederbeleben. Open Subtitles أنا آسف، لكنك لا يمكنك إعادة إحياء ذلك.. الشيء. بمزيل الرجفان
    Die Doctors, sie brauchten einen Körper, weil sie die Bestie nicht aus dem Nichts heraus wiederbeleben konnten. Open Subtitles كان الأطباء بحاجة إلى جسد لأنهم ما كان بوسعهم إعادة إحياء الوحش من العدم.
    Doch leider konnten wir Yatsko nie wiederbeleben. Open Subtitles واحسرتاه أننا لم نستطع إعادة إحياء (ياتسكو)
    Ich will nur meine Frau wiederbeleben. Open Subtitles هدفي الوحيد هو إحياء زوجتي
    Wollten Sie ihn ganz normal wiederbeleben, wie im Krankenhaus? Open Subtitles حيث تعيد إحياؤه بجهاز صعق عادي كما يفعلون في المستشفيات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus