Liebe ist der Morgen- und der Abendstern, der auf die Wiege des Kindes scheint. | Open Subtitles | وما هو الحب؟ الحب هو الصباح ونجمة المساء التي تضيء على مهد الطفل |
2300 vor Christi entdeckte ein ägyptischer Pharao einen Ort, den er "Die Wiege des Lebens" nannte. | Open Subtitles | في عام 2300 قبل الميلاد, فرعون مصري.. وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة. |
Alexander wusste, dass man die Schatulle niemandem anvertrauen konnte, also brachte er sie zurück zur Wiege des Lebens. | Open Subtitles | الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة. |
Die Wiege des Lebens zu betreten heißt, die ganze Welt zu überfluten mit dem Tod. | Open Subtitles | العبور من مهد الحياة هي المخاطرة باغراق العالم بالموت. |
Sie begleiten uns zur Wiege des Lebens, wo die Schatulle versteckt ist. | Open Subtitles | الى مهد الحياة, المكان الذي يخبأ فيه الصندوق. |
Hier in der unbefleckten Wiege des Himmels wird eine neue Überrasse entstehen, eine Rasse mit perfekten Körpern. | Open Subtitles | -هنا في مهد السموات الغير ملوثة -سيتم خلق جنس جيد سيكون مميز -جنس مثالي من النمازج الطبيعية |
Die Wiege des Lebens liegt nahe am Gipfel. | Open Subtitles | مهد الحياة يقع قريبا من القمة. |
Wollen Sie zur Wiege des Lebens, oder nicht? | Open Subtitles | هل تريد ان ترى مهد الحياة ام لا؟ |
- Ja. Keine "Wiege des Drecks"? | Open Subtitles | ليست مهد القذارة بكلّ معنى الكلمة |
Möge Arthur Trost finden in der Wiege des Himmels. | Open Subtitles | رُبما يكون آرثر يرتاح فى مهد النعيم |
- Bringen Sie uns zur Wiege des Lebens. - Tut mir Leid, Lara. | Open Subtitles | خذينا الى مهد الحياة. |
Von der Wiege des Judas auf den Stuhl des Judas. | Open Subtitles | من مهد يهوذا الى كرسي يهوذا |
Dies also ist die Wiege des Lebens. | Open Subtitles | حسنا, هذا هو مهد الحياة... |
Die Wiege des Judas. | Open Subtitles | (مهد جودا) |