ويكيبيديا

    "will ja" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقصد أن
        
    Ich will ja nicht Graf Wunderfitz spielen, aber du wirkst nicht eben begeistert. Open Subtitles نعم مهلاً , لم أقصد أن أكون مزعجاً هنا ولكن لا تبدين أن السعادة تغمرك
    Ich will ja wirklich kein Spielverderber sein, aber habt ihr nicht gerade eine Schwester verloren? Open Subtitles الآن ، لا أقصد أن أحبط عزيمة أحد لكن ألم تخسرا شقيقتكم ؟ ألا يجب أن تكونا
    Ich will ja nicht unhöflich sein, aber hier hat sich etwas ergeben und ich kann im Moment nicht ausgehen. Open Subtitles حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن
    Ich will ja nicht drängeln, aber... Open Subtitles أعتذر ، لا أقصد أن .. أكون متعجلاً ، لكن
    Ich will ja kein Pessimist sein, weil ich will, dass es klappt. Open Subtitles أعني، أنا لا أقصد أن أبدو متشائم هنا، لأنني أريد حقا أن أعمل جيدا لذالك
    Ich will ja nicht kleinkariert sein, aber diese Show? Open Subtitles حسناً ، أنا لا أقصد أن أكون تقنية هنا لكن هذا عرض
    Ich will ja nicht meckern, aber ich erkenne da ein paar Fehler in diesem... Open Subtitles ،لا أقصد أن أكون متذمر لكني إكتشفتُ بعض المساويء في ذلك
    - Ich weiß es nicht. Ich will ja nicht undankbar erscheinen, aber... Wer hat die Sachen ausgesucht? Open Subtitles أنا لا أقصد أن يبدو جاحد، ولكن الذين اختاروا هذه الألعاب؟
    Ich will ja nichts sagen, aber ich glaube nicht, dass Sie weit kommen. Open Subtitles سأحضر الشرطة بنفسي , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً
    Ich will ja nicht deine Illusionen platzen lassen, aber sie gab mir das Geld und wollte hier sein, aber sie ist nicht hier. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل
    Ich will ja nicht deine Seifenblase platzen lassen, Alter,... aber diese Penisvergrößerungspillen funktionieren nicht. Open Subtitles لا أقصد أن أقاطعك يارفيق ، لكن حبوب تكبير القضيب هذه لاتعمل
    Ich will ja nicht schroff sein, aber du wirst auf keinen Fall gewinnen. Open Subtitles لا أقصد أن أكون قاسي لكن من المستحيل أنك سوف تفوزين
    Ich will ja nicht wie ein Arsch klingen, aber wir haben es hier etwas eilig. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا.
    Ich will ja nicht den Spaßverderber spielen, aber die Luftschleuse ist hinüber. Open Subtitles لا أقصد أن أنشر الأخبار السيئة أو شيء من ذلك القبيل ، لكن لقد إنتهى أمر فتحة المُحافظة على الضغط
    Hey, ich will ja nicht pessimistisch sein, aber wie spät, glaubst du, wird es bei dir? Open Subtitles مرحبًا، لا أقصد أن أكون متشائمة، لكن إلى متى ستتأخّر برأيك؟
    Ich will ja nicht zu intim werden, aber das war ziemlich anstrengend für mich. Open Subtitles لا أقصد أن يكون الأمر شخصي ولكن كان هذا حقاً وقتُ صعب لي، مررت بالكثير
    - Ich will ja nicht unsensibel klingen, aber das Büro eines Mannes spiegelt seine Stellung wider, finden Sie nicht? Open Subtitles -أنا لا أقصد أن أبدو كعديم الحس ولكن مكتب الرجل يعكس شخصيته، ألا تعتقد ذلك ؟
    Und, ich will ja nicht kleinlich sein, aber es war "Harold der Große". Open Subtitles ولا أقصد أن أكون دقيقة زيادة عن اللزوم لكنه كان "(هارولد) الأكبر"
    - Ich will ja nicht undankbar sein, aber wieso solltest du mir dabei helfen, hier rauszukommen? Open Subtitles ...لا أقصد أن أن أكون ناكراً للجميل لكن لماذا ستساعديني على الخروج من هنا؟
    Ich will ja nicht in mein eigenes Horn stoßen, aber "tut, tut". Open Subtitles لا أقصد أن أتباهى بنفسي لكنني سأفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد