ويكيبيديا

    "wir alle müssen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علينا جميعاً
        
    • جميعنا بحاجة
        
    • كلنا
        
    • علينا جميعا
        
    • جميعنا علينا
        
    Ich habe einen Plan, aber Wir alle müssen zusammenarbeiten, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles , لديّ خطة لكن علينا جميعاً أن نعمل معاً لايقافه
    Wir alle müssen die Schuld teilen, weswegen jeder einen Tropen Zyanid dem Todesrad hinzufügt, wenn es vorbeikommt. Open Subtitles علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه
    Wir alle müssen nun geheime Identitäten haben. Open Subtitles جميعنا بحاجة لهويات سرّية الآن.
    Wir alle müssen die Maske manchmal abnehmen. Open Subtitles جميعنا بحاجة لخلع الأقنعة أحياناً
    Wir alle müssen uns mit dem Mysterium des Todes auseinandersetzen, mit der Welt, die uns nach den Tode erwartet, mit dem Altwerden unserer Eltern. TED كلنا لدينا مشكلة لغز الموت والعالم الذي ينتظرنا بعد الموت الشيخوخة وسنين الكهولة
    Max, Wir alle müssen gut aussehen, weil...bereit: Open Subtitles ماكس ، علينا جميعا ان نبدو في ابهى حلة، والسبب هل انت مستعدة؟
    Wir alle müssen herausfinden wer wir sind, jenseits unserer Diagnosen. Open Subtitles جميعنا علينا أن نكتشف . كينونتنا بعيداً عن تشخيصِنا . إنّها عمليّةٌ طويلة
    Nicht hier draußen. Es ist schwer, aber Wir alle müssen Opfer bringen. Open Subtitles أعلم أن هذا قاسيّاً، لكن علينا جميعاً أن نقدّم تضحيات.
    Wir alle müssen uns hier drin umeinander kümmern. Open Subtitles يجب علينا جميعاً هنا الإعتناء ببعضنا البعض
    Wir alle müssen im Leben unsere Grenzen akzeptieren. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتقبل قدراتنا المحدودة في الحياة.
    Wir alle müssen es von uns selbst und von anderen verlangen -- offen miteinander umzugehen, wenn eine Katastrophe passiert, zusammen dagegen zu kämpfen. TED علينا جميعاً المطالبة بهذا لنا وللأخرين -- لنكون منفتحين لبعضنا عندما يحدث وباء آخر , للمحاربة في هذه الحرب معاً .
    Die meisten von uns müssen darauf vertrauen, dass das korrekt für unsere Stimme geschieht, und Wir alle müssen darauf vertrauen, dass das korrekt für alle Stimmen in dieser Wahl geschieht. TED يتوجب علينا الثقة بأن ذلك سيحدث بصورة صحيحة لأصواتنا، يتوجب علينا جميعاً الثقة بأن ذلك يمضي بصورة صحيحة لكل المصوّتين في الإنتخابات.
    Wir alle müssen Entscheidungen treffen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم باختيارات، صح؟
    - Wir alle müssen von zu Hause weg. Open Subtitles -أعني، جميعنا بحاجة للإبتعاد عن البيت
    Wir alle müssen hier weg, aber deshalb nehme ich Sie noch lange nicht mit. Open Subtitles الهذا السبب يجب علي ان اقوم بتوصيلك اهذا كل شيء؟ ؟ كلنا نريد الخروج من هذا المكان اللعين
    Wir alle müssen die Vergangenheit ruhen lassen und in die Zukunft blicken. Open Subtitles كلنا نريد أن نبقي الماضي ماضياً ونمضي قدماً للمستقبل..
    Wir alle müssen einsehen, dass wir geringer sind als erhofft. Open Subtitles كلنا مجبرون على مواجهة انفسنا كما لو كنا أقل مما تمنينا ان نكون
    In Ordnung, ich habe eine Idee, aber Wir alle müssen gehen. Open Subtitles ،حسن، لدي فكرة .لكن سيتحتم علينا جميعا الذهاب
    Wir alle müssen Dinge tun, die uns unangenehm sind, wenn wir jemals unsere Spielzeug-Soldaten aus dem Regal holen. Open Subtitles جميعنا علينا القيام بأمور قد لا نستريححيالها... اذا ما أردنا رفع دمى الجنود خاصتنا من على الرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد