Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد |
Wir folgen dem Bach nach Osten, dann kommen wir vielleicht zur State Route 4. | Open Subtitles | سوف نتبع المجرى الشرقي من الطرق، على الأرجح سنصل إلى طريق الولاية الرابع. |
Wir folgen den gleichen Prinzipien wie immer. | TED | مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما. |
Wir folgen dem Fluss entlang bis zum Strand, dann auf die andere Seite zum Feldlager. | Open Subtitles | سنتبع النهر محاذاة الشاطئ ثم نعبر إلى المعسكر المؤقت |
Wir folgen nur unseren Hinweisen. Das ist alles, was wir tun können. | Open Subtitles | سنتبع خيوط أدلتنا فحسب، ذلك كلّ ما نستطيع فعله. |
Hey Mann, der Laster fährt los. Wir folgen ihm. | Open Subtitles | يارجل، الشاحنة تغادر ونحن سنتبعها |
Also Wir folgen ihm besser. Er hat keine Ahnung, wohin er geht. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن نتبعه فلا فكرة لديه إلى أين ذاهب |
Es gibt Helden und Heldinnen, die für Sicherheit auf dem Weg sorgen. Wir folgen den Müttern und Vätern. | TED | ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، و نحن نتبع الآباء و الأمهات |
Diese Algorithmen bieten -- Wir folgen diesen Algorithmen parallel mit unseren Gedanken. | TED | ومن ثم توفر هذه الخوارزميات... فنحن نتبع الخوارزميات بالتوازي مع تفكيرنا. |
Unabhängig davon ob sie Einzelpersonen oder Organisationen sind, Wir folgen, denen, die führen, nicht weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. | TED | سواء كان فرداً أو منظمة، فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك، بل لأننا نريد ذلك. |
Wir folgen denen, die führen, nicht um ihretwillen, sondern um unseretwillen. | TED | نتبع من يقودون،ليس من أجلهم، بل لأجل أنفسنا. |
Nehmen Sie es nicht persönlich. Wir folgen nur Befehlen. | Open Subtitles | لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز : |
Wir folgen dem Protokoll, auch wenn wir alles stilllegen... und auf Hilfe warten müssen. | Open Subtitles | سوف نتبع الأجراءات حتى إذا أغلقنا المحركات، المنافذ، و إذا لم ننجح و ننتظر المُساعدة. |
Wir folgen den gekennzeichneten Wasserlöchern. | Open Subtitles | سوف نتبع حفر المياه التي وضع عليها علامة. |
Der Weg, dem Wir folgen, die Wahrheit, der Wir folgen, das Licht, dem wir zum Tor folgen. | Open Subtitles | الطريق الذي نتبعه الحقيقه التي نتبعها الضوء الذي نتبع نحو البوابه |
Der Weg führt da entlang, aber Wir folgen den Brotkrumen. | Open Subtitles | الأثر يقود لهذه الجهة، لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف. |
Wir folgen Charles und das Auto kommt zu uns. | Open Subtitles | سنتبع تشارلز و السيارة ستأتى إلينا |
Wir folgen dem Strom bis zu einem Ausgang. | Open Subtitles | كنا سنتبع التيار للخروج من هنا |
- Da fahren wir hin. Wir folgen dem Safe, egal wohin. | Open Subtitles | حسنًا سنتبعها إلى (فايف بوينتز) سنذهب حيث تذهب الخزنة |
Wir folgen ihnen und greifen bei Gelegenheit an. | Open Subtitles | دعونا نتبعه فحسب الآن وحسب الموقف سنقرر إن كنا سنهجم أم لا |
Es gibt hier keine Pferdespuren oder geknickten Äste, denen Wir folgen könnten. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنه توجد آثار حصان او فروع متكسرة لنتبعها |
Du wirst allein fahren, um keinen Verdacht zu erwecken. Wir folgen dir. | Open Subtitles | ستكون أنت فقط من في الشاحنة لتجنب أي شبهة، وسنتبعك بالسيارات |
Auch wenn du ein Elefant im Porzellanladen bist, Wir folgen dir. | Open Subtitles | انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب |
Sie nehmen Ihr Auto, wir unseres, Wir folgen Ihnen. | Open Subtitles | ستركب سيارتك وسنركب سيارتنا وسوف نتبعك على طول الطريق |
In jeder Gegend in den Bergen, die wir nicht kennen, kommen sie mit mir. Sie gehen voraus und Wir folgen. | TED | كل منطقة لا نعرفها في المناطق الجبلية، يذهبون معنا إليها. يدلوننا على الطريق ونحن نتبعهم. |