"wir folgen" - Translation from German to Arabic

    • نتبع
        
    • سنتبع
        
    • سنتبعها
        
    • نتبعه
        
    • لنتبعها
        
    • وسنتبعك
        
    • سنتبعك
        
    • نتبعك
        
    • نتبعهم
        
    Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! Open Subtitles نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد
    Wir folgen dem Bach nach Osten, dann kommen wir vielleicht zur State Route 4. Open Subtitles سوف نتبع المجرى الشرقي من الطرق، على الأرجح سنصل إلى طريق الولاية الرابع.
    Wir folgen den gleichen Prinzipien wie immer. TED مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما.
    Wir folgen dem Fluss entlang bis zum Strand, dann auf die andere Seite zum Feldlager. Open Subtitles سنتبع النهر محاذاة الشاطئ ثم نعبر إلى المعسكر المؤقت
    Wir folgen nur unseren Hinweisen. Das ist alles, was wir tun können. Open Subtitles سنتبع خيوط أدلتنا فحسب، ذلك كلّ ما نستطيع فعله.
    Hey Mann, der Laster fährt los. Wir folgen ihm. Open Subtitles يارجل، الشاحنة تغادر ونحن سنتبعها
    Also Wir folgen ihm besser. Er hat keine Ahnung, wohin er geht. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن نتبعه فلا فكرة لديه إلى أين ذاهب
    Es gibt Helden und Heldinnen, die für Sicherheit auf dem Weg sorgen. Wir folgen den Müttern und Vätern. TED ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، و نحن نتبع الآباء و الأمهات
    Diese Algorithmen bieten -- Wir folgen diesen Algorithmen parallel mit unseren Gedanken. TED ومن ثم توفر هذه الخوارزميات... فنحن نتبع الخوارزميات بالتوازي مع تفكيرنا.
    Unabhängig davon ob sie Einzelpersonen oder Organisationen sind, Wir folgen, denen, die führen, nicht weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. TED سواء كان فرداً أو منظمة، فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك، بل لأننا نريد ذلك.
    Wir folgen denen, die führen, nicht um ihretwillen, sondern um unseretwillen. TED نتبع من يقودون،ليس من أجلهم، بل لأجل أنفسنا.
    Nehmen Sie es nicht persönlich. Wir folgen nur Befehlen. Open Subtitles لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز :
    Wir folgen dem Protokoll, auch wenn wir alles stilllegen... und auf Hilfe warten müssen. Open Subtitles سوف نتبع الأجراءات حتى إذا أغلقنا المحركات، المنافذ، و إذا لم ننجح و ننتظر المُساعدة.
    Wir folgen den gekennzeichneten Wasserlöchern. Open Subtitles سوف نتبع حفر المياه التي وضع عليها علامة.
    Der Weg, dem Wir folgen, die Wahrheit, der Wir folgen, das Licht, dem wir zum Tor folgen. Open Subtitles الطريق الذي نتبعه الحقيقه التي نتبعها الضوء الذي نتبع نحو البوابه
    Der Weg führt da entlang, aber Wir folgen den Brotkrumen. Open Subtitles الأثر يقود لهذه الجهة، لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف.
    Wir folgen Charles und das Auto kommt zu uns. Open Subtitles سنتبع تشارلز و السيارة ستأتى إلينا
    Wir folgen dem Strom bis zu einem Ausgang. Open Subtitles كنا سنتبع التيار للخروج من هنا
    - Da fahren wir hin. Wir folgen dem Safe, egal wohin. Open Subtitles حسنًا سنتبعها إلى (فايف بوينتز) سنذهب حيث تذهب الخزنة
    Wir folgen ihnen und greifen bei Gelegenheit an. Open Subtitles دعونا نتبعه فحسب الآن وحسب الموقف سنقرر إن كنا سنهجم أم لا
    Es gibt hier keine Pferdespuren oder geknickten Äste, denen Wir folgen könnten. Open Subtitles ليس الأمر وكأنه توجد آثار حصان او فروع متكسرة لنتبعها
    Du wirst allein fahren, um keinen Verdacht zu erwecken. Wir folgen dir. Open Subtitles ستكون أنت فقط من في الشاحنة لتجنب أي شبهة، وسنتبعك بالسيارات
    Auch wenn du ein Elefant im Porzellanladen bist, Wir folgen dir. Open Subtitles انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب
    Sie nehmen Ihr Auto, wir unseres, Wir folgen Ihnen. Open Subtitles ستركب سيارتك وسنركب سيارتنا وسوف نتبعك على طول الطريق
    In jeder Gegend in den Bergen, die wir nicht kennen, kommen sie mit mir. Sie gehen voraus und Wir folgen. TED كل منطقة لا نعرفها في المناطق الجبلية، يذهبون معنا إليها. يدلوننا على الطريق ونحن نتبعهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more