wir gaben uns eine ziemlich ambitionierte Aufgabe: sich über eine kurze Darstellung der Welt nach unserem Sieg zu einigen. | TED | وقد أعطينا أنفسنا مهمة طموحة: الاتفاق على بيان قصير يصف العالم بعد فوزنا. |
Wir taten also folgendes: wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen. | TED | وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل. |
wir gaben Ratten diese schwache Dosis, dann ein Karzinogen und verhinderten den Ausbruch von Brustkrebs. | Open Subtitles | استطعنا منع ذلك على الفئران أعطينا تلك الجرعة المصغرة على الجرذان |
In dem Umschlag war auch Geld. Und wir gaben den Leuten unterschiedlich viel Geld. | TED | و داخل المغلف كان هناك مال أيضًا و قد تحكمنا في قدر المال الذي أعطيناهم |
wir gaben ihnen kleine Gärten und Fenster, wir installierten Wasserleitungen Beleuchtung und Heizung. | Open Subtitles | ,أعطيناهم الحدائق الصغيرة والنوافذ, وقمنا بتوليد المياه والضوء, وأنظمة التدفئة |
wir gaben anderen Mäusen Pravastatin. | TED | وبينما قدمنا للفئران الأخرى البرافاستاتين. |
wir gaben fünf Namen ab, aber wegen deinem Ausbruch kicken sie auch welche aus unserer Klasse. | Open Subtitles | قدمنا 5 أسماء، ولكن بسبب إعتراضكم قرروا طرد أشخاص من فريقنا أيضاً |
wir gaben diesen Sicherheitsleuten das Ei, jetzt kommen wir alle hier raus, | Open Subtitles | لقد أعطينا أولئك الحُرّاس البيضة، والآن غاد بإمكاننا الخروج جميعاً. |
In einem der Umschläge war zum Beispiel die folgende Mitteilung: "Gib bis heute 17:00 Uhr das Geld für dich selbst aus." Und wir gaben ein paar Beispiele, wofür sie es verwenden konnten. | TED | واحد من المغلفات احتوى على أشياء تقول ، بحلول الساعة الخامسة مساءا ، أنفق هذا المال على نفسك و أعطينا بعض الأمثلة عن ماذا يمكن أن تنفقها |
wir gaben ihr die Gelegenheit, die Klasse zu besuchen. | TED | أعطينا لها الفرصة لتأتي إلى الفصل. |
wir gaben unser Wort, die Frau zurückzubringen. | Open Subtitles | أعطينا كلمة بأننا سنقوع بأرجاع المرأة. |
wir gaben den Vätern das Gegenmittel und im Moment werden alle geheilt. | Open Subtitles | لقد أعطينا الدواء للكبار والجميعيتعالجالآنبينمانتحدث . |
Und das haben wir getan, wir gaben den Affen die Wahl zwischen Personen, die verläßlich waren - sie machen jedes Mal das Gleiche -- und Personen, mit denen es riskant war -- die halbe Zeit machten sie alles anders -- | TED | وإذن كان هذا مافعلناه، أعطينا القردة خيارات بين الأشخاص الذي كانوا حريصين على الأمن -- فعلوا الشيء نفسه كل مرة -- والأشخاص المغامرون -- الذين فعلوا الأشياء بطريقة مختلفة نصف المرات. |
wir gaben ihm alles, was wir hatten. | Open Subtitles | أعطينا كل مالنا لشراء الاسلحة |
wir gaben der Operation einen Codenamen: | Open Subtitles | أعطينا العملية إسم رمزي |
wir gaben dir falsche Erinnerungen. | Open Subtitles | أعطينا لك ذكريات كاذبة. |
Die Überträger wollten, dass sich die nicht-infizierten, an einem Ort versammeln, und wir gaben ihnen genau das, was sie wollten. | Open Subtitles | لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه |
wir gaben ihnen ein Zuhause, einen neuen Sinn im Leben und einen Grund, etwas beizusteuern. | Open Subtitles | أعطيناهم منزلاً و شيئاً للعيش لأجله في هذه الحياة و سبباً للمساهمة |
wir gaben Ihren Detectives alles, was wir hatten. | Open Subtitles | لقد قدمنا لمحققينك كل ما لدينا. |
Wofür würde er kämpfen? wir gaben ihm einen Grund. | Open Subtitles | ما قد يقاتل لإجله قدمنا له سبباً |