ويكيبيديا

    "wir ihn nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لم نستطع
        
    • لا نعلّمه
        
    • نتمكن منه
        
    • لم نتمكن من
        
    • لم نقبض عليه
        
    • لم نقم
        
    • لم نجده
        
    • لم نعثر عليه
        
    • لم نقدر على أسره
        
    • لم نوقفه
        
    • دعنى نتمنى ان لا
        
    • نسمح له
        
    • نتمنى ان لا نكون
        
    Frieden mit anderen kann man nicht haben oder schaffen, wenn wir ihn nicht zunächst in uns selbst schaffen. TED فالسلام لا يمكن مشاركته أو إنشاؤه مع الآخرين إن لم نستطع توليده بداخلنا أولًا
    Warum verhaften wir ihn nicht für Verletzung von Artikel 2.14? Open Subtitles لماذا لا نعلّمه بالإنتهاك من القسم 2.14 الآن؟
    Hinter den Felsen kriegen wir ihn nicht. Open Subtitles إن ذهب إلى الصخور فلن نتمكن منه
    Wenn wir ihn nicht eindämmen können, ordne ich eine Thermoreinigung der Einrichtung an. Open Subtitles وإذا لم نتمكن من إبقائها محتواه سأقوم بالأمر لتنظيف حراري لكامل المنشأءه
    Und dieser Auslöschungszauber hilft uns nicht weiter, wenn wir ihn nicht zuerst kriegen. Open Subtitles و تعويذة قهر العفريت هذه لن تُفيدنا كثيراً، إن لم نقبض عليه أولاً
    Und mit Eurem Land wird er dasselbe machen, wenn wir ihn nicht aufhalten. Open Subtitles وسيفعل نفس الشيء في مملكتك إذا لم نقم بإيقافه
    Aber wenn wir ihn nicht vor Bane finden, könnte es übel für ihn ausgehen. Open Subtitles ايضا؟ اوه , لا , سيدتي , اذا لم نجده قبل ان يجده بين
    Er versucht, ihn zu bekämpfen, aber wenn wir ihn nicht schnell finden... Open Subtitles إنه يحاول محاربته وإذا لم نعثر عليه سريعاً،
    Vor vier Jahren nahm dieser Typ sechs Frauen das Leben weil wir ihn nicht aufgehalten haben. Open Subtitles إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه
    - Solange wir ihn nicht versichern! Open Subtitles -حسنا، دعنى نتمنى ان لا نكون قد امناها
    Er zwingt sich immer den Weg in jede Party, droht damit, die Polizei zu rufen, wenn wir ihn nicht lassen. Open Subtitles إنه إبن مدير المبنى، دائماً ما يشق طريقه بالقوة لكل حفلة ويُهدد بالإتصال بالشرطة إن لم نسمح له بالدخول
    Wenn wir ihn nicht finden können, kann es Dalchimsky auch nicht. Open Subtitles لو لم نستطع العثور عليه دالشميسكي لن يستطيع
    Halten wir ihn nicht auf, er selbst tut es nicht. Open Subtitles لو لم نستطع ان نوقفة عن حدة فلن يتوقف من نفسة
    Warum verhaften wir ihn nicht für Verletzung von Artikel 2.14? Open Subtitles لماذا لا نعلّمه بالإنتهاك من القسم 2.14 الآن؟
    Hinter den Felsen kriegen wir ihn nicht. Open Subtitles إن ذهب إلى الصخور فلن نتمكن منه
    Aber er nutzt nicht viel, wenn wir ihn nicht mit Energie versorgen können. Hier kommen Sie ins Spiel. Open Subtitles ما لم نتمكن من إيجاد وسيلة لإمداده بالطاقة ، وهذا هو دوركِ
    Wenn wir ihn nicht für Mord drankriegen, wird er den Rekrutierer nie preisgeben. Open Subtitles إذا لم نقبض عليه بتهمة القتل، لن يخبرنا أبدا بأمر المُجنّد.
    Wir wéren jetzt im Knast, wenn wir ihn nicht weggelockt hétten. Open Subtitles وإلاّ كنا سنصبح محبوسين في الوقت الراهن إن لم نقم باستدراجه بعيداً عنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد