ويكيبيديا

    "wir in der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نكون في
        
    • قادرين على
        
    • سنمرح كثيراً تحت أشعة
        
    • سنتعشى في
        
    • وجدنا على بطانة السجادة
        
    • رأيناه في
        
    • كُنّا في
        
    • قادرون
        
    wer und wie wir in der Welt sein wollen. Hier und jetzt kann ich in das TED ونحن لدينا القوة على الاختيار، لحظة بلحظة من وكيف نريد أن نكون في العالم
    Wie können wir in der Zukunft sein? Open Subtitles ماذا تعنى يا مارتي؟ كيف يمكن أن نكون في المستقبل؟
    Shehu: Davon ausgehend werden wir in der Lage sein, hoffentlich bessere Vorhersagen zu machen, die wir dann mit der Kurve vergleichen und wiederum Vorhersagen machen. TED شيهو : و من هنا سنكون قادرين على نأمل أن نقوم بتوقعات و من ثمَ نقوم بمقارنتها للرسم البياني و أيضا بعض التوقعات
    Denn heute Nacht werden wir in der Hölle speisen! Open Subtitles حيث الليلة .. سنتعشى في الجحيم
    Dass das Blut, das wir in der Wohnung des Opfers fanden, Chaos Blut ist. Open Subtitles ماذا تقول؟ الذي الدمّ الذي وجدنا على بطانة السجادة... في شقّة الضحيّة كان المخبر تشاو.
    Das entspricht fast dem Abzeichen, das wir in der Oper sahen. Open Subtitles ...ذلك أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا
    Als der Unfall passierte, waren wir in der Küche, ich stand mit dem Rücken zu ihr. Open Subtitles حينما حصل معي الحادث كُنّا في المطبخ وكان ظهري لها.
    Sind wir in der Lage, Bewusstsein, Liebe, Intelligenz, Rationalität, Kreativität und Mitgefühl zu zeigen, sie zu achten, sodass ihr Leben weitergehen kann? TED هل نحن قادرون على استعمال ما لدينا للاهتمام كفاية بهم ونترك لهم المجال للمتابعة.
    Da müssen Sie leider warten, bis wir in der Luft sind. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي. سوف يكون عليك أن تنتظر حتى نكون في الجو. إنها فقط بضع دقائق.
    Wir werden uns wünschen, dass wir in der Seniorensiedlung in Tucson wären. Oh, ja. Open Subtitles سوف نتمنى أن نكون في مجتمع المتقاعدين في توسكان
    In 'n paar Stunden sind wir in Chicago und morgen um diese Zeit sind wir in der Villa. Open Subtitles هانوصل شيكاغو في ساعتين وبعد بكرة نكون في قصر بلاي بوي
    Ich dachte diese Dinger würden die Arbeit einstellen sobald wir in der Luft sind. Open Subtitles إعتقدت بأن هذهِ الأشياء ستتوقف عن العمل حالما نكون في الـجّو
    Sollten wir in der Lage sein herauszufinden was er vor hatte. Open Subtitles فسوف نكون قادرين على إكتشاف ما كان يحاول الوصول إليه
    korrupten... und voreingenommenen Sheriff Departments fällt, wir in der Lage sind, die schlimmsten Auswüchse einzuebnen. Open Subtitles و قسم الشريف المتحيز قد نكون قادرين على كبح جماح أسوا تجاوزاتهم لكن ..
    Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. TED عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط.
    Ich habe dein "Heute werden wir in der Hölle speisen" erkannt. Open Subtitles كيف عرفت ذلك ؟ تعرفت على جملتك الخاصة "الليلة سنتعشى في الجحيم"
    Du meinst, ihnen zu erzählen, was wir in der Vision gesehen haben? Open Subtitles تقصد نقول لهم ما رأيناه في رؤيتك؟
    Ich habe sie auf dem Tisch von deinem Vater gesehen, als wir in der sechsten Klasse waren. Open Subtitles رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس.
    Und ich denke, dass wir in der Lage sind diese Verpflichtung auf uns zu nehmen, aber nur, wenn wir alles geben. TED وأعتقد بأننا قادرون على تحمّل ذلك الإلتزام، لكن فقط إذا سخّرنا ما باستطاعتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد