ويكيبيديا

    "wir kämpfen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن نقاتل
        
    • سنقاتل
        
    • نحارب
        
    • سنحارب
        
    • إننا نقاتل
        
    • سنتقاتل
        
    • قاتلنا
        
    • نناضل
        
    • نتقاتل
        
    • ونقاتل
        
    • سنقاتلهم
        
    • سنذهب لنحارب
        
    • نحن نتعارك
        
    • نحن نخوض
        
    • نحن نُقاتل
        
    Wir kämpfen jeden Tag schwerere Kämpfe als diesen Test, und wir gewinnen, okay? Open Subtitles نحن نقاتل في معارك أصعب من هذا الاختبار كل يوم، ونفوز، حسنا؟
    Stimmt. Wir sind Freiheitskämpfer. Wir kämpfen für unsere Brüder. Open Subtitles هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا
    Bacarra weiß genau, was wir tun werden, weil er weiß, wie Wir kämpfen. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    Aber zuerst brauchen wir ein Bild von der Welt, für die Wir kämpfen. TED ولكن علينا أولًا أن نتخيل العالم الذي نحارب من أجله.
    Gibt uns der König Gründe? Wenn Wir kämpfen müssen, kämpfen wir. Open Subtitles نحن أسباب الملك لو علينا ان نحارب سنحارب
    Wir kämpfen gegen den Norden. Und der geht niemals weg. Open Subtitles إننا نقاتل الشمال، وذلك لا يؤول إلى ما يُحمد عقباه.
    Wir kämpfen hier um jeden Zentimeter! Open Subtitles في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش
    Wir kämpfen wegen eines Unrechts, das wir nicht begangen haben, gegen Menschen, die noch nicht lebten, als dieses Unrecht verübt wurde. Open Subtitles نحن نقاتل نتيجة إهانة لم نوجهها نحن لأحد ضد أناس ليسوا أحياء لتوجه لهم الإهانة
    Wir kämpfen, um die Demütigung und das Morden zu beenden. Open Subtitles نحن نقاتل لإنهاء المعاناة نحن نكافح لرفع الاذلال والذلـة
    Wir kämpfen für dich. Und wenn, nötig sterben wir für dich. Open Subtitles سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك
    Wir kämpfen für dich. Und wenn, nötig sterben wir für dich. Open Subtitles سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك
    Wenn Wir kämpfen müssen, werden wir mehr Medikamente brauchen. Open Subtitles لو كنّا سنقاتل فسنكون بحاجة للمزيد من المؤونة الطبيّة.
    Wir kämpfen in Russland oder gar nicht. Open Subtitles نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا
    Wir kämpfen nicht gegen Grashüpfer. Open Subtitles عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير
    Das ist die Höhle, in der Wir kämpfen und sterben werden. Open Subtitles هذه الخنادق التي سنحارب فيها، ونموت فيها
    Wir kämpfen für das Schicksal der Welt. Open Subtitles إننا نقاتل من أجل مصير العالم
    Wir tragen einen Schwertkampf aus. Wir kämpfen beide mit Schwertern. Open Subtitles سنحظى بقتال بالسيوف سنتقاتل بالسيوف
    Wir hatten gewisse Differenzen, und heute war ein besonders schwerer Tag, doch Wir kämpfen auf derselben Seite. Open Subtitles ادرك ان لدينا اختلاف عديدة وان اليوم كان صعبا جدا لكننا قاتلنا في نفس المعركة
    Wir kämpfen für hehre Ideale, und du bäckst Karpfen auf tschechische Art. Open Subtitles نحن نناضل من أجل المثل العليا النبيلة و أنت تطهي الأسماك على الطريقة التشيكية
    Ich hab's dir gesagt. Wir kämpfen zur Zeit um unser Revier. Open Subtitles لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن
    Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen. Ok, Wir kämpfen. TED لنتسلل على هذا الرجل الصغير ونحاول أن نأكله. حسناً ونقاتل.
    Wir kämpfen auch mit Knüppeln und Steinen, wenn es nötig ist. Open Subtitles سنقاتلهم بالعصي والحجارة اذا اضطررنا لذلك
    Die lassen die Anklage fallen, und Wir kämpfen im Krieg. Open Subtitles سيسقطون التهم ضدنا و سنذهب لنحارب حتى تنتهى الحرب
    Ich weiß nicht, was passiertist. Ich meine, da gibt's 'n Streit, Wir kämpfen, und plötzlich ist ertot. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت.
    Wir kämpfen im Irak. Und keins der beiden Länder hatte je was... mit dem World Trade Center zu tun. Open Subtitles نحن نخوض حربا في العراق يادوغ ..ولم يكن اي للبلدين علاقة
    Wir kämpfen hier für etwas Wertvolles, Miller. Open Subtitles " نحن نُقاتل من أجل شيء ثمين هُنا يا " ميلر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد