Wir kämpfen jeden Tag schwerere Kämpfe als diesen Test, und wir gewinnen, okay? | Open Subtitles | نحن نقاتل في معارك أصعب من هذا الاختبار كل يوم، ونفوز، حسنا؟ |
Stimmt. Wir sind Freiheitskämpfer. Wir kämpfen für unsere Brüder. | Open Subtitles | هذا صحيح، نحن مقاتلون من أجل الحرية نحن نقاتل من أجل أخوتنا |
Bacarra weiß genau, was wir tun werden, weil er weiß, wie Wir kämpfen. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
Aber zuerst brauchen wir ein Bild von der Welt, für die Wir kämpfen. | TED | ولكن علينا أولًا أن نتخيل العالم الذي نحارب من أجله. |
Gibt uns der König Gründe? Wenn Wir kämpfen müssen, kämpfen wir. | Open Subtitles | نحن أسباب الملك لو علينا ان نحارب سنحارب |
Wir kämpfen gegen den Norden. Und der geht niemals weg. | Open Subtitles | إننا نقاتل الشمال، وذلك لا يؤول إلى ما يُحمد عقباه. |
Wir kämpfen hier um jeden Zentimeter! | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نقاتل من أجل هذه الإنش |
Wir kämpfen wegen eines Unrechts, das wir nicht begangen haben, gegen Menschen, die noch nicht lebten, als dieses Unrecht verübt wurde. | Open Subtitles | نحن نقاتل نتيجة إهانة لم نوجهها نحن لأحد ضد أناس ليسوا أحياء لتوجه لهم الإهانة |
Wir kämpfen, um die Demütigung und das Morden zu beenden. | Open Subtitles | نحن نقاتل لإنهاء المعاناة نحن نكافح لرفع الاذلال والذلـة |
Wir kämpfen für dich. Und wenn, nötig sterben wir für dich. | Open Subtitles | سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك |
Wir kämpfen für dich. Und wenn, nötig sterben wir für dich. | Open Subtitles | سنقاتل من أجلك، وإن حان وقتنا، سنموت لأجلك |
Wenn Wir kämpfen müssen, werden wir mehr Medikamente brauchen. | Open Subtitles | لو كنّا سنقاتل فسنكون بحاجة للمزيد من المؤونة الطبيّة. |
Wir kämpfen in Russland oder gar nicht. | Open Subtitles | نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا |
Wir kämpfen nicht gegen Grashüpfer. | Open Subtitles | عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير |
Das ist die Höhle, in der Wir kämpfen und sterben werden. | Open Subtitles | هذه الخنادق التي سنحارب فيها، ونموت فيها |
Wir kämpfen für das Schicksal der Welt. | Open Subtitles | إننا نقاتل من أجل مصير العالم |
Wir tragen einen Schwertkampf aus. Wir kämpfen beide mit Schwertern. | Open Subtitles | سنحظى بقتال بالسيوف سنتقاتل بالسيوف |
Wir hatten gewisse Differenzen, und heute war ein besonders schwerer Tag, doch Wir kämpfen auf derselben Seite. | Open Subtitles | ادرك ان لدينا اختلاف عديدة وان اليوم كان صعبا جدا لكننا قاتلنا في نفس المعركة |
Wir kämpfen für hehre Ideale, und du bäckst Karpfen auf tschechische Art. | Open Subtitles | نحن نناضل من أجل المثل العليا النبيلة و أنت تطهي الأسماك على الطريقة التشيكية |
Ich hab's dir gesagt. Wir kämpfen zur Zeit um unser Revier. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن |
Wir könnten uns an diesen kleinen Typ hier anschleichen und versuchen, ihn zu fressen. Ok, Wir kämpfen. | TED | لنتسلل على هذا الرجل الصغير ونحاول أن نأكله. حسناً ونقاتل. |
Wir kämpfen auch mit Knüppeln und Steinen, wenn es nötig ist. | Open Subtitles | سنقاتلهم بالعصي والحجارة اذا اضطررنا لذلك |
Die lassen die Anklage fallen, und Wir kämpfen im Krieg. | Open Subtitles | سيسقطون التهم ضدنا و سنذهب لنحارب حتى تنتهى الحرب |
Ich weiß nicht, was passiertist. Ich meine, da gibt's 'n Streit, Wir kämpfen, und plötzlich ist ertot. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت. |
Wir kämpfen im Irak. Und keins der beiden Länder hatte je was... mit dem World Trade Center zu tun. | Open Subtitles | نحن نخوض حربا في العراق يادوغ ..ولم يكن اي للبلدين علاقة |
Wir kämpfen hier für etwas Wertvolles, Miller. | Open Subtitles | " نحن نُقاتل من أجل شيء ثمين هُنا يا " ميلر |