Als Humanist glaube ich, das die Vergangenheit ruhen sollte, Wir können sie nicht mehr ändern. | TED | كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى، لا يمكننا تغييره، ولا يمكننا تعديله. |
Diese unterhaltung ist überflüssig. Wir können sie nicht so Iange aufhalten. | Open Subtitles | بالتالي إن الحجة نظرية لا يمكننا تعطيلهم كل هذا الوقت |
Ich habe sie nicht hier, aber Wir können sie gemeinsam holen. | Open Subtitles | ليسو بحوزتي هنا ولكن يمكننا أن نخرج سويًا، ونعثر عليهم |
Wir können sie nicht durch eine andere ersetzen. Das wäre unglaubwürdig. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نقوم باستبدالهم بآخرين, هذا سيكون غير معقولاً |
Nun ja, Wir können sie aber nicht schneller groß werden lassen. | Open Subtitles | حسناً، ليس بوسعنا إجبارُها على النضوج بشكل أسرع، أليس كذلك؟ |
- Wir können sie nicht einfach zurücklassen. - Doch, das können wir. | Open Subtitles | ــ لا يمكننا أن نتركُها فحسب ــ نعم ، بإمكاننا ذلك |
Ja, ihr geht´s gut, aber Wir können sie nicht länger hier behalten. | Open Subtitles | أجل، إنّها بخير، ولكن لا يمكننا إبقاؤها هنا أكثر من ذلك |
Wir können sie nicht verwesen lassen. Der Gestank beunruhigt die Leute. | Open Subtitles | لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة |
oder steht sie bereits fest und Wir können sie nur nicht sehen? | TED | أم أنّه مقدّر مسبقا و لا يمكننا التفطن لذلك؟ |
7 ist prim, weil 1 x 7 = 7, aber Wir können sie nicht in kleinere Stücke zerlegen, oder wie wir sie nennen: Faktoren. | TED | سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل. |
Wir können sie erreichen. Es gibt Wege, sie zu erreichen. | TED | يمكننا أن نتواصل معهم. فهناك دروب تمكننا من الوصول اليهم. |
Wir können diese Gelegenheit nutzen oder Wir können sie verpassen. Wenn wir diese Gelegenheit wahrnehmen, ist das der Schlüssel zum Glück. | TED | يمكننا أن نستفيد من هذه الفرصة، أو نضيعها، فإن تمكنا من الاستفادة منها، فهذا هو مفتاح السعادة. |
Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. | TED | نستطيع أن نتعامل مع وجودها كشيء مسلم به. |
Wir können sie auf einer Fläche züchten, die etwas größer als dieser rote Teppich ist. Ich kann jede Woche etwa 20 Millionen produzieren. | TED | نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع. |
Aber Wir können sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور |
Die Boote sind nicht mehr fern. Wir können sie erreichen. | Open Subtitles | القوارب ليست بعيدة ما زال بوسعنا إدراكها |
Oder Wir können sie aburteilen, ohne sie jemals wieder zu sehen. | Open Subtitles | أو بإمكاننا عدم الحكم عليهم قبل حتى أن نقابلهم |
Die gute Nachricht ist, was immer es ist, die Hasenpfote ist klein, Wir können sie stehlen. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنه مهما يكن فقدم الأرنب صغير و بإمكاننا سرقته |
Wir können sie doch nicht da draußen lassen. ROGER: Das geht schon. | Open Subtitles | ـ لا يُمكننا أن نتركها بالخارج ـ ستكون بخير، لقد ربطتها |
Wir können sie verkaufen und dann haben wir Geld. Wir können tun, was wir wollen. Wir können überall hin. | Open Subtitles | يمكننا أنْ نبيعها لتاجر مسروقات، نأخذ المال و نفعل ما نشاء، و نذهب حيث نشاء، صحيح؟ |
Wir können sie nicht unterbringen. Im Winter wird es schlimmer. | Open Subtitles | مكتظة الوضع سيزداد إلا سوءاً مع قدوم الشتاء |
Wir können sie nicht dazu bringen, etwas zu machen, was sie sind absolut nicht machen wollen. | Open Subtitles | لا يمكننا إجبارهم على فعل شيء دون رغبتهم |
Was sollen wir machen? Wir können sie nicht für immer einschließen. | Open Subtitles | ماذا سنفعل؟ لا يمكننا الإبقاء عليها محبوسة للأبد. |
Wir können sie orten, aber mehr auch nicht. | Open Subtitles | يمكننا تتبعهم و لكن هذا كل نا يمننا فعله |
Wir können sie auch auffordern zum Revier zu kommen und dort zu reden. | Open Subtitles | يمكننا دائماً أن نطلب منكِ أن تأتي للقسم، ويمكننا التحدث هناك |
Ich wiederhole mich, aber Wir können sie hier nicht mit Material versorgen. | Open Subtitles | انا اسف لاغضابك يا سيدى ولكننا لا نستطيع دعمك هنا |
Sie könnten aus New York sein, aber Wir können sie nicht identifizieren. | Open Subtitles | لقد تم تكليفهما بالمهمة من نيويورك على الأغلب فأنا لا أعرف أى منهما |