"wir können sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يمكننا
        
    • يمكننا أن
        
    • نستطيع أن
        
    • بوسعنا
        
    • بإمكاننا
        
    • يُمكننا أن
        
    • يمكننا أنْ
        
    • مكتظة الوضع
        
    • يمكننا إجبارهم
        
    • يمكننا الإبقاء عليها
        
    • يمكننا تتبعهم
        
    • يمكننا تركهم
        
    • يمكننا دائماً أن نطلب
        
    • نستطيع دعمك
        
    • أعرف أى منهما
        
    Als Humanist glaube ich, das die Vergangenheit ruhen sollte, Wir können sie nicht mehr ändern. TED كمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقد بأن الماضي قد ولّى، لا يمكننا تغييره، ولا يمكننا تعديله.
    Diese unterhaltung ist überflüssig. Wir können sie nicht so Iange aufhalten. Open Subtitles بالتالي إن الحجة نظرية لا يمكننا تعطيلهم كل هذا الوقت
    Ich habe sie nicht hier, aber Wir können sie gemeinsam holen. Open Subtitles ليسو بحوزتي هنا ولكن يمكننا أن نخرج سويًا، ونعثر عليهم
    Wir können sie nicht durch eine andere ersetzen. Das wäre unglaubwürdig. Open Subtitles لا نستطيع أن نقوم باستبدالهم بآخرين, هذا سيكون غير معقولاً
    Nun ja, Wir können sie aber nicht schneller groß werden lassen. Open Subtitles حسناً، ليس بوسعنا إجبارُها على النضوج بشكل أسرع، أليس كذلك؟
    - Wir können sie nicht einfach zurücklassen. - Doch, das können wir. Open Subtitles ــ لا يمكننا أن نتركُها فحسب ــ نعم ، بإمكاننا ذلك
    Ja, ihr geht´s gut, aber Wir können sie nicht länger hier behalten. Open Subtitles أجل، إنّها بخير، ولكن لا يمكننا إبقاؤها هنا أكثر من ذلك
    Wir können sie nicht verwesen lassen. Der Gestank beunruhigt die Leute. Open Subtitles لا يمكننا تركهم يتعفنون، فسيخلفون رائحة تجعل الناس بحالة سيئة
    oder steht sie bereits fest und Wir können sie nur nicht sehen? TED أم أنّه مقدّر مسبقا و لا يمكننا التفطن لذلك؟
    7 ist prim, weil 1 x 7 = 7, aber Wir können sie nicht in kleinere Stücke zerlegen, oder wie wir sie nennen: Faktoren. TED سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل.
    Wir können sie erreichen. Es gibt Wege, sie zu erreichen. TED يمكننا أن نتواصل معهم. فهناك دروب تمكننا من الوصول اليهم.
    Wir können diese Gelegenheit nutzen oder Wir können sie verpassen. Wenn wir diese Gelegenheit wahrnehmen, ist das der Schlüssel zum Glück. TED يمكننا أن نستفيد من هذه الفرصة، أو نضيعها، فإن تمكنا من الاستفادة منها، فهذا هو مفتاح السعادة.
    Wir können sie komplett für selbstverständlich halten. TED نستطيع أن نتعامل مع وجودها كشيء مسلم به.
    Wir können sie auf einer Fläche züchten, die etwas größer als dieser rote Teppich ist. Ich kann jede Woche etwa 20 Millionen produzieren. TED نستطيع أن ننتجه في مساحة أكبر قليلًا من هذه السجادة الحمراء. بإمكاني أن أنتج 20 مليون بعوضة في الأسبوع.
    Aber Wir können sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. Open Subtitles لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور
    Die Boote sind nicht mehr fern. Wir können sie erreichen. Open Subtitles القوارب ليست بعيدة ما زال بوسعنا إدراكها
    Oder Wir können sie aburteilen, ohne sie jemals wieder zu sehen. Open Subtitles أو بإمكاننا عدم الحكم عليهم قبل حتى أن نقابلهم
    Die gute Nachricht ist, was immer es ist, die Hasenpfote ist klein, Wir können sie stehlen. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنه مهما يكن فقدم الأرنب صغير و بإمكاننا سرقته
    Wir können sie doch nicht da draußen lassen. ROGER: Das geht schon. Open Subtitles ـ لا يُمكننا أن نتركها بالخارج ـ ستكون بخير، لقد ربطتها
    Wir können sie verkaufen und dann haben wir Geld. Wir können tun, was wir wollen. Wir können überall hin. Open Subtitles يمكننا أنْ نبيعها لتاجر مسروقات، نأخذ المال و نفعل ما نشاء، و نذهب حيث نشاء، صحيح؟
    Wir können sie nicht unterbringen. Im Winter wird es schlimmer. Open Subtitles مكتظة الوضع سيزداد إلا سوءاً مع قدوم الشتاء
    Wir können sie nicht dazu bringen, etwas zu machen, was sie sind absolut nicht machen wollen. Open Subtitles لا يمكننا إجبارهم على فعل شيء دون رغبتهم
    Was sollen wir machen? Wir können sie nicht für immer einschließen. Open Subtitles ماذا سنفعل؟ لا يمكننا الإبقاء عليها محبوسة للأبد.
    Wir können sie orten, aber mehr auch nicht. Open Subtitles يمكننا تتبعهم و لكن هذا كل نا يمننا فعله
    Wir können sie auch auffordern zum Revier zu kommen und dort zu reden. Open Subtitles يمكننا دائماً أن نطلب منكِ أن تأتي للقسم، ويمكننا التحدث هناك
    Ich wiederhole mich, aber Wir können sie hier nicht mit Material versorgen. Open Subtitles انا اسف لاغضابك يا سيدى ولكننا لا نستطيع دعمك هنا
    Sie könnten aus New York sein, aber Wir können sie nicht identifizieren. Open Subtitles لقد تم تكليفهما بالمهمة من نيويورك على الأغلب فأنا لا أعرف أى منهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus