Denn sie haben ihre Technologie überlebt, Wir könnten es auch tun. | TED | لأنهم قد نجو مع تقنياتهم, و يمكننا نحن فعل ذلك. |
Wie die Bonzen, nur noch reicher. Wir könnten 'ne Insel kaufen. | Open Subtitles | يمكننا العيش فى قارب ونحن أغنياء يمكننا أيضا شراء جزيرة |
Es ist so düster. Wir könnten doch ein paar Blumenbeete anlegen. | Open Subtitles | المنظر كئيب بالخارج يمكننا زرع مشتل او اثنان من الزهور |
Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة |
Der Hüter sagte, Wir könnten alles erleben, woran wir denken können. | Open Subtitles | المالك قال انه يمكننا مواجهة اي شي نتذكره او نتخيله |
Für heute hören wir lieber auf. Wir könnten weitermachen... aber dann bräuchte ich eine Ganzkörpereispackung. | Open Subtitles | يمكننا فعل المزيد,لكنني سأضطر حينها إلي وضع الجليد علي كل عضمة في جسدي,أراك لاحقاً |
Wir könnten ihm Blumen und Schokolade schicken, es hilft ihm nur nichts. | Open Subtitles | أجل, يمكننا فعل هذا أيضاً أو نرسل له الأزهار أو الشيكولاتة |
Nein. Ich wollte nur mit dir reden. Ich dachte, Wir könnten uns wieder vertragen. | Open Subtitles | لا , فكرت بأننا يمكننا التحدث فكرت بأنه ربما يمكننا أن نصلح الأمور |
Das mit dem Imageverlust ist richtig, aber Wir könnten das Blatt wenden. | Open Subtitles | أنت محق بشأن كابوس العلاقات العامة لكن ربما يمكننا تحسين موقفنا |
Wir könnten ein paar Pager klonen und schauen, wohin uns das führt. | Open Subtitles | يمكننا محاولة مراقبة بضعة أجهزة نداء لنرى إلى أين سيؤدي ذلك |
Wir könnten bei McDonald`s auch Salat essen, aber wir tun`s nicht. | Open Subtitles | ولا داعي للشراء منهم يمكننا الذهاب لماكدونالدز وتناول السلطة فقط |
Wir könnten blindlings was senden, hoffen, daß jemand... vielleicht ein Schiff irgendwo... | Open Subtitles | يمكننا الإرسال كمحاولة ضعيفة، على أمل أ، شخصاً ما.. ربما سفينة.. |
- Wir könnten einen Vertrag machen. - Wir müssten die Waffe mal sehen. | Open Subtitles | يمكننا إبرام معاهدة معهم نحتاج لرؤية هذا السلاح أو الزى بى إم |
Oder Wir könnten einfach den ganzen Schwachsinn überspringen und ich verführe dich hier. | Open Subtitles | أو أننا يمكننا تجاوز كل هذا الهراء أن ويمكنني ان التهمك هنا. |
Ich hab nur 2 h Unterricht. Wir könnten uns später treffen. | Open Subtitles | يمكننا أن نلتقي بعد محاضرتي ، هناك حانه على الشارع |
Wir könnten alles Geld der Welt drucken und ihr klaut weiter Handtaschen? | Open Subtitles | يمكننا جني كلّ ما نريده من مال، وأنت تسرق حقائب النساء. |
Wir könnten es gemeinsam schaffen. Wir überwältigen die Wachen und fliehen. | Open Subtitles | أظن أننا إن عملنا معاً، يمكننا أن نجتاز الحارس ونهرب |
Wir könnten uns auf den Dächern bewegen, um nach Essen zu suchen. | Open Subtitles | لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام. |
Wir könnten uns in eine dieser Buden am Dan Tana reinquetschen. | Open Subtitles | يُمكننا أن ندخل إلى أحد تلك الأكشاك فى دان تانا |
Wir könnten uns natürlich ein paar präparierte Tiere besorgen, dem Laden einen vornehmen Hauch verpassen. | Open Subtitles | ما يعني أننا لا نستطيع أن نشتري بعض رؤوس الحيوانات حتى نعلقها في المتجر |
Wir könnten auf eine zwanglose Art ausgehen und das ist, uh, spaßig und zwanglos. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نخرج ونقضي وقت ممتع ,على الطريقة العاديه هذا يبدو,مرح وعادي |
Wir könnten die Regierung mit einem selbstfahrenden Auto auf Reisen schicken. | TED | ويمكننا أن نرسل الكونغرس في رحلة طريق سيارة ذاتيّة التحكم. |
Wir könnten sicherlich alle so produktiv sein, wenn Facebook oder Twitter uns nicht soviel Zeit kosten würden. | TED | أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا. |
Wir könnten Cady anrufen lassen, aber wenn man bedenkt, was sie durchgemacht hat | Open Subtitles | بأمكاننا الأتصال من هاتف كايدي, و لكن بالنظر الى ما مرت به |
Wir könnten schon 10 Meilen weit weg sein, auf dem Weg nach Asshai. | Open Subtitles | كان يمكن أن نكون قد ابتعدنا عن هنا بعشرة أميال باتجاه آشاي |
Wir könnten in der Nähe lauern, wo wir sie aufgegabelt haben. | Open Subtitles | .نحن نستطيع أن نجلس بالقرب من المكان الذي أخذناهم منه |
Ich schätze, Wir könnten den Laden noch ein bisschen länger auf lassen. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت |
Wir könnten ihn nie wiedersehen, wenn er an einem Herzinfarkt stirbt. | Open Subtitles | نحن قد لا نراه مرة أخرى إذا مات بأزمة قلبية |
Es gibt keinen besonderen Grund für diese Ausgangsform; Wir könnten jede Ausgangsform nehmen. | TED | و ليس هنالك من سبب معين للبدأ بهذا الشكل الأساسي, بامكاننا البدأ بأي شكل أساسي نريد. |
Die Natur wird nicht zulassen – Wir könnten eine Traube entwerfen, | TED | الطبيعة غير متسامحة دوماً ربما نستطيع ان نغير من طبيعة نبتة العنب ولكن |
Hey, Wir könnten vielleicht überbucht sein, denn nach meiner Erfahrung kommen Jungs, selbst wenn sie sagen, dass sie es nicht tun. | Open Subtitles | مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس. |