Wir lernten uns im Januar '64 in New York kennen, in Greenwich Village. | Open Subtitles | لقد التقينا في نيويورك في كانون الثاني من 1964 في القرية |
Wir lernten uns auf dem Flug nach L.A. kennen und wir schmusten ein wenig, dann... | Open Subtitles | التقينا على متن طائرة نحو لوس انجلس و تبادلنا بعض القبل |
Wir lernten uns durch eine Charity kennen, die Waisenkindern medizinische Versorgung bietet. | Open Subtitles | التقينا في إحدى الحفلات الخيرية التي توفر العناية الصحية لليتامى. |
Wir lernten uns in der 6. Klasse einer Schule hier in Manhattan kennen. | Open Subtitles | لقد إلتقينا جميعا في الصف السادس هنا في منهاتن |
Wir lernten uns kennen, als Sie mir den Eimer gaben. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عندما أعطيتني هذا الدلو وهذه الخرقة |
Wir lernten uns kennen, da war er auf seinem Weg von Ohio nach Miami... wo er landete, nachdem er aus der Army geflogen war. | Open Subtitles | عندما التقينا كان في طريق عودته إلى أوهايو من ميامي حيث انتهى به الأمر بعد أن طرد من الجيش |
- Er ist von Jason. Jason ist ein Freund aus Los Angeles. Wir lernten uns letzten Sommer kennen. | Open Subtitles | إنه صديق من "لوس أنجلوس"، لقد التقينا الصيف الماضي |
- Ja, es war wie im Film. Wir lernten uns auf der Kreuzfahrt kennen. | Open Subtitles | مثل الافلام التقينا في الرحلة البحرية |
Wir lernten uns in einer Bar kennen. | Open Subtitles | التقينا في حانة في وسط المدينة. |
Wir lernten uns in Ceylon beim OSS kennen. | Open Subtitles | لقد التقينا في "سيلان" عندما كنا في مكتب الخدمات الاستراتيجية |
Wir lernten uns auf lustige Weise kennen. | Open Subtitles | انها قصة ظريفة, كيف التقينا اخبرها انت |
Wir lernten uns im Krankenhaus kennen. Mein Mann hatte jemandem geholfen, der zufällig der Cousin meines Onkels ist. Wer hat das Gespräch begonnen? | Open Subtitles | التقينا في مستشفى ، زوجي كان هناك يساعد احدهم - من بدأ المحادثة ؟ |
Toby, Wir lernten uns durch die Musik kennen. | Open Subtitles | توبي، التقينا من خلال الموسيقى. |
Wir lernten uns neulich kennen. Bei dem Dämon. | Open Subtitles | التقينا في اليوم الآخر تعلم، مع شيطان |
Wir lernten uns während der Mission Blue I auf Galapagos kennen. | TED | وقد التقينا في بعثة (بلو 1) في جزر غالاباغوس. |
Wir lernten uns in Algier kennen. | Open Subtitles | التقينا في الجزائر. |
War ein Witz. Wir lernten uns gerade erst kennen. Warten wir fünf Minuten. | Open Subtitles | إني أمزح، لقد إلتقينا للتو، دعنا ننتظر خمس دقائق |
Wir lernten uns im College kennen. | Open Subtitles | رجاءاَ .. لقد إلتقينا في الكلية |
Wir lernten uns auf einer Party kennen. Bei gemeinsamen Freunden. | Open Subtitles | لقد إلتقينا في حفلة أصدقاء مشتركون |
Wir lernten uns im Schulklo kennen. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حمام المدرسة الثانوية أتتذكري ذلك؟ |
Ja, Wir lernten uns im Kirchenchor kennen. | Open Subtitles | - نعم، لقد تقابلنا في فرقة الترانيم في كنيسة - |