Wenn wir mehr Leute ermutigen können, dann wird es eine Bewegung. | TED | وإن كنا نستطيع تشجيع المزيد من الأشخاص، فذلك سيشكل حركة. |
Rufen Sie morgen diese Nummer an. Dann haben wir mehr Informationen. | Open Subtitles | أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات |
Auf der globalen Ebene brauchen wir mehr als unser Steckenpferd. | TED | ولكن على النطاق العالمي, يجب أن يكون لدينا أكثر من شئ واحد مفضل. |
Nun, bevor wir mehr wissen, ich bin froh, dass du Jessi überzeugt hast, fernzubleiben. | Open Subtitles | حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم |
Wenn die Visionen einen Wegweiser sind, dann brauchen wir mehr Hinweise. | Open Subtitles | طالما الرؤى خريطة طريق، فإنّنا بحاجة للمزيد من الخيوط. |
Sie machen noch Tests. Morgen wissen wir mehr. | Open Subtitles | إنهم يجرون بعض التحليل، سنعرف أكثر غداً لا تقلقي, سيكون بخير |
Als im Sommer mehr Schnee vom Gletscher schmolz, fanden wir mehr Höhlen und erkannten, dass sie alle verbunden waren. | TED | في فترة لاحقة ذلك الصيف، مع ذوبان المزيد من الثلج عن الجليد وجدنا المزيد من الكهوف و اكتشفنا أنّها كلّها مرتبطة. |
Hier in den USA geben wir mehr Geld pro Person für Ergebnisse aus, die nicht besser als anderswo auf der Welt sind. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
- Sie war die einzige Überlebende. - Für ihr Porträt brauchen wir mehr. | Open Subtitles | أعلم، ولكن نريد المزيد للتعريف بشخصها، حتى ولو صورة لعائلتها فقط |
Sie sind für alle ein Vorbild. Von Ihrer Sorte könnten wir mehr brauchen. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المزيد من الأشخاص مثلك . للعمل في هذا الفريق |
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen. | TED | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
Ich werde zusehen, dass wir mehr Agenten für die Befragungen bekommen. | Open Subtitles | سأرى إن كان من الممكن إحضار المزيد من العملاء للبحث. |
Bis wir mehr Antowrten haben, will ich die Alarmstufen beibehalten. Ja? | Open Subtitles | وحتى نعلم المزيد من الأجوبة أريد أن أبقي مستويات الإنذار |
Das ist alles, was ich tun kann, bis wir mehr Schießpulver finden. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود |
Schlagen wir diese alternative Richtung ein, könnten wir mehr von denen hier sehen. | TED | ولكن إذا مضينا مع هذا، أو بعض الاعدادات من ذلك، قد يكون لدينا أكثر قليلا من هذا. |
Normalerweise haben wir mehr davon. Am Montag kommt eine Lieferung. | Open Subtitles | عادة يكون لدينا أكثر من هذه لكننا نتوقع شحنة يوم الإثنين |
Nein, wir gehen nach Hause, verhalten uns normal, zumindest bis wir mehr wissen. | Open Subtitles | لا , نعود لمنازلنا ، ونتصرف بطبيعية على الأقل حتى نعرف المزيد |
Clark hat Recht. Warum bleibst du nicht hier, bis wir mehr wissen? | Open Subtitles | كلارك محق لما لاتبقين هنا إلى أن نعرف المزيد |
Wenn wir kämpfen müssen, werden wir mehr Medikamente brauchen. | Open Subtitles | لو كنّا سنقاتل فسنكون بحاجة للمزيد من المؤونة الطبيّة. |
Wir müssen etwas um Sie binden, damit wir mehr Druck haben. | Open Subtitles | علينا أنْ نربط شيئاً حولكَ للمزيد من الضغط خذي... |
Wenn du die Klappe hältst, wissen wir mehr. | Open Subtitles | -نحن نعرف ما يكفى -كنا سنعرف أكثر إذا صمت |
Wenn wir mehr über seine Projekte herausfinden können, dann finden wir vielleicht auch die Namen der anderen beiden Männer. | Open Subtitles | إو وجدنا المزيد عن مشروعه، فلربّما نجد اسمي الرجلين الآخرين |
Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen. | TED | لا شك بأنه يجب أن ننفق المزيد على البحث. |
Weil wir mehr über den Arena Club herausfinden müssen. | Open Subtitles | بسبب اننا نريد المزيد من البحث العميق فى نادى ارينا |
Morgen früh muss es auf der Bank sein, falls wir mehr brauchen. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون في البنك غداً صباحاً وهذا إذا أحتجنا إلى المزيد. |
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen. | TED | نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار إذا لعبنا أكثر. |