ويكيبيديا

    "wir nach" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نذهب إلى
        
    • نصل إلى
        
    • نعود إلى
        
    • بعد
        
    • نصل الى
        
    • عدنا إلى
        
    • نذهب الى
        
    • لنعود إلى
        
    • ذهبنا إلى
        
    • بحثنا عن
        
    • وصلنا إلى
        
    • نعود الى
        
    • جئنا إلى
        
    • سنذهب الى
        
    • ننتقل إلى
        
    Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. Open Subtitles دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج
    Ich bin sicher, er wird da sein, wenn wir nach Hause kommen. Open Subtitles . . متأكدة من أنه سيكون هناك عندما نصل إلى المنزل
    Oft hatten wir Steine im Weg. Dies sind wir nach der Rueckkehr aus einem dieser laendlichen Orte, mit Proben von 200 Individuen die wir innerhalb von 48 Stunden zurueck ins Labor bringen mussten. TED كثيراً ما صادفتنا عقبات، نحن قادمون هنا من من إحدى تلك المناطق النائية، مع عينات مأخوذة من 200 شخص كنا بحاجة إلى أن نعود إلى المختبر في غضون 48 ساعة.
    Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Heinrich, halten Sie! Und Sie, ich hoffe, Sie werden geschnappt, weil Sie allen soviel Ärger gemacht haben! Wenn wir nach Berlin kommen, wer ist mein nächster Kontakt? Open Subtitles توقف يا هينريش وانت, اتمنى ان يمسكوا بك لأنك تسببت فى مشاكل كثيرة لنا عندما نصل الى برلين, من هو وسيلة الأتصال الآخر ؟
    Und wie meine Eltern, nachdem sie im Ausland fertigstudiert hatten, gingen wir nach Hause. TED ومثلما فعل والدي عندما أنهيت دراستي في الخارج ، عدنا إلى وطننا الأم.
    Ich dachte, du wünschst dir, dass wir nach Florenz fahren, wir zwei allein, als Liebespaar. Open Subtitles كنت أظن بأنكِ أردتينا أن نذهب الى فلورنس لقضاء شهر عسل آخر
    Aber... lieber sollten wir nach Monte Carlo fahren und sie abholen. Open Subtitles لكن يجب أن نذهب إلى مونت كارلو و أن نحضرهم
    He, jetzt, wo wir Glück haben, sollten wir nach Vegas. Open Subtitles مهلا، منذ أن اصبحنا على قائمة الشرف دعونا نذهب إلى لاس
    He, wie wär's, wenn wir nach dem Essen Kegeln gehen? Open Subtitles ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟
    Hinter der Grenze werden wir nach weiteren 500 Meilen die Stadt Durango erreichen. Open Subtitles الآن، بعد عبور الحدود علينا قطع 500 ميل آخر قبل أن نصل إلى مدينة تسمى دورانجو
    Wenn wir nach Lago kommen, kannst du das Pferd des Bürgermeisters haben. Gebraten oder gegrillt. Open Subtitles عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا
    Er sagte, würden wir weit genug graben, kämen wir nach China. Open Subtitles أخبرنا إننا لو حفرنا جيداً نصل إلى الصين
    Vielleicht erfahren wir, wie sie hergekommen sind und wie wir nach Hause kommen. Open Subtitles وربما نكتشف كيف وصلوا إلى هنا وكيف نعود إلى الأرض
    Weil der Krieg irgendwann enden und wir nach Hause gehen würden. Open Subtitles نقوم بواجبنا , فهذا يستحق عناء الامر لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن
    Wir müssen warten, bis wir nach Wadi Halfa kommen. Open Subtitles وسوف تضطر إلى الانتظار حتى نصل الى وادي حلفا
    CAMILLA: Als wir nach Hause kamen, saß sie im Flur. Open Subtitles عندما عدنا إلى المنزل، لقد كانت تجلس في الرواق.
    Ob wir nach oben oder unten fliegen, vor oder zurück, von Seite zu Seite... Open Subtitles يمكننا أن نذهب الى الأعلى أو الأسفل يمكننا أن نذهب الى الوراء او الأمام الى الجانب أو الى الجانب الآخر
    Gehen wir nach Hause. Open Subtitles لنعود إلى ديارنا
    Als ich etwa neun Jahre alt war, fuhren wir nach Rom. TED بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما.
    Auf der Suche nach einer Heilung flogen wir nach New York, um die beste pädiatrische Neuropsychologin zu treffen, die meine Eltern finden konnten. TED في بحثنا عن علاج، توجهنا إلى مدينة نيويورك لمقابلة أفضل أخصائي أطفال بعلم النفس العصبي يمكن أن يجداه والدايَّ.
    Als wir nach Düsseldorf kamen, mussten wir alle Zootiere erschießen. Open Subtitles عندما وصلنا إلى دوسلدورف جعلونا نطلق النار على كل الحيوانات في الحديقة
    Jetzt essen wir erst mal was, dann fahren wir nach Hollywood und zeigen es denen. Open Subtitles الآن نستطيع ان نأكل بيض الموبى موفين وبعد ذلك نعود الى الطريق ونذهب الى هوليوود ونوقف هؤلاء الملاعين
    Dort wohnten wir nach dem Einzug, als unsere Zimmer gestrichen wurden. Open Subtitles كنا نعيش هنا عندما جئنا إلى هنا لأول مرة، عندما كانت غرفنا التي تقع في الطرف الآخر من القاعة يتم طلاؤها،
    Fahren wir nach Hause? Open Subtitles ما هو الأجراء هل سنذهب الى المنزل أم ماذا ؟
    Jetzt k önnen wir nach Neu Guinea verreisen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد