ويكيبيديا

    "wir schicken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سنرسل
        
    • نرسل
        
    • سنقوم بإرسال
        
    • أرسلنا
        
    • سنرسله
        
    • سوف نرسلها
        
    • سنرسلك
        
    • نحن سَنُرسلُ
        
    • نبعث
        
    • نرسله
        
    • نرسلهم
        
    Wir schicken ein Rettungsteam das die ausgefallenen Harvester repariert, und die Basis wieder zum Laufen bringt. Open Subtitles وما سنفعله هو أننا سنرسل مجموعة إنقاذ لإصلاح الحاصدة المعطلة وإعادة المحطة للوقوف على قدميها
    Wir schicken MJ zu Mrs. McCluskey, dann haben wir die ganze Nacht. Open Subtitles سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا
    Wir schicken die Spurensicherung in Thomas' Zimmer, um es zu überprüfen, aber wenn die bei der Flugbahn der Kugel richtig liegen... Open Subtitles سنرسل قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى للتحقق لكن ماذا إذا كانوا على حق؟ حول مسار الرصاصة
    Wir schicken ihr eine Karte. Ich kaufe sie und wir unterschreiben alle. Open Subtitles يجب أن نرسل لها بطاقة، سأحصل على واحدة وسنوقع عليها جميعاً.
    Wir haben nicht gesagt, Wir schicken 20 Prozent eines Menschen zum Mond. TED لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪
    Wir schicken euch jetzt Hilfe. Sie sind nah dran und sollten schnell da sein. Open Subtitles سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً.
    Rufen Sie uns wieder an, wenn Sie don't auftreten. Wir schicken dann jemanden. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    Sag Stephen, Wir schicken ihm den Rest später. Open Subtitles قل لستيفن إننا سنرسل له باقي الأغراض لاحقاً
    Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer. Open Subtitles حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع
    Captain, Wir schicken Ihnen... ..hitzebeständige Zelte und tragbare Luftkühler durch. Open Subtitles كابتن ، سنرسل إليكم خيام مضادة للحرارة ووحدات تبريد محمولة
    Wir schicken eine Nachricht durch das Stargate, an uns vor zehn Jahren. Open Subtitles سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى
    Wir schicken einen Ersatz, bis er zurück ist. Verschenken Sie diese Chance nicht. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة
    10-David an alle Einheiten, Wir schicken ein Telefon rein. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل
    Wir schicken Ihnen eine Hochrechnung der voraussichtlichen Todesfälle. Open Subtitles سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس
    Wir schicken jemanden zu Ihrer Farm und sehen, ob man den Brunnen reparieren und Ihr Feld retten kann. Open Subtitles سنرسل شخص ليتفحص حقلك في الصباح وربما يمكننا اصلاح البئر وانقاذ الحقل
    Zurückholen können wir ihn nicht, aber Wir schicken ihm Gesellschaft. Open Subtitles لن نستطيع إعادة ثانيا ولكننا سنرسل له رفقاء
    Wir schicken einen Mann an jeden Ort und er wartet dort und hält Ausschau. Open Subtitles بعدئذ نرسل رجلا إلى كلٍ من هذه الأماكن للانتظار والمراقبة
    Wir schicken nächsten Dienstag 6 Zerstörer durch den Kanal von Navarone um die Männer von Kheros zu holen. Open Subtitles سوف نرسل ستة مدمرات لقناة نفارون في الثلاثاء القادم لكي ينتشلوا الرجال من كيروس
    Wir schicken überzeugte Agitatoren in die anderen Galaxien. Open Subtitles نرسل أولئك الذين غُسلت أدمغتهم جيدًا إلى المجرات الأخرى لنتحرش بهم
    Wir schicken jemanden bei ihm vorbei. Open Subtitles حسناً سيدتي , سنقوم بإرسال احد محققينا ليتحدث معه
    - Wir schicken alle Kinder nach Hause. Das müssen wir. - Ja, danke. Open Subtitles أرسلنا كل الأطفال للمنزل، كنا مضطرين لذلك نعم، شكراً لكِ
    Wir müssen in Gruppen hochfahren. Wir schicken ihn zurück, sobald es sicher ist. Open Subtitles علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟
    Wir schicken sie zurück in ihre Welt. Dann hat sie noch eine Chance. Open Subtitles سوف نرسلها إلى عالمها و سوف تحصل على فرصة
    "Hey, Mann, Wir schicken dich in die Klinik. Da krempeln die dich total um." Open Subtitles "هاي يا رجل سنرسلك للمستشفى حتى ترفع معدل الطوي.."
    Wir schicken einen Polizeiwagen hin um nach ihm zu sehen. Open Subtitles نحن سَنُرسلُ شرطي إلى بيتِكَ للإطمئنان على إبنِكَ.
    Wir schicken die getrennten Körper und die gebrechlichen Herzen zurück zu Xerxes' Füßen. Open Subtitles نبعث الأشلاء متقطعة والقلوب المتهشمة عائدة ً الى تحت اقدام زيركسيس
    Das brauche ich nicht. Wir schicken es so zur Erde. Open Subtitles لا حاجة لذا , مواد ذلك الشس الصغير يمكننا فقط ان نرسله للارض
    Wir schicken sie nicht fort zum Sterben, wie Stan und Hal. Open Subtitles نحن لا نرسلهم بعيدا لموت، مثل ستان وهال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد