Wir schicken ein Rettungsteam das die ausgefallenen Harvester repariert, und die Basis wieder zum Laufen bringt. | Open Subtitles | وما سنفعله هو أننا سنرسل مجموعة إنقاذ لإصلاح الحاصدة المعطلة وإعادة المحطة للوقوف على قدميها |
Wir schicken MJ zu Mrs. McCluskey, dann haben wir die ganze Nacht. | Open Subtitles | سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا |
Wir schicken die Spurensicherung in Thomas' Zimmer, um es zu überprüfen, aber wenn die bei der Flugbahn der Kugel richtig liegen... | Open Subtitles | سنرسل قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى للتحقق لكن ماذا إذا كانوا على حق؟ حول مسار الرصاصة |
Wir schicken ihr eine Karte. Ich kaufe sie und wir unterschreiben alle. | Open Subtitles | يجب أن نرسل لها بطاقة، سأحصل على واحدة وسنوقع عليها جميعاً. |
Wir haben nicht gesagt, Wir schicken 20 Prozent eines Menschen zum Mond. | TED | لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪ |
Wir schicken euch jetzt Hilfe. Sie sind nah dran und sollten schnell da sein. | Open Subtitles | سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً. |
Rufen Sie uns wieder an, wenn Sie don't auftreten. Wir schicken dann jemanden. | Open Subtitles | عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك |
Sag Stephen, Wir schicken ihm den Rest später. | Open Subtitles | قل لستيفن إننا سنرسل له باقي الأغراض لاحقاً |
Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer. | Open Subtitles | حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع |
Captain, Wir schicken Ihnen... ..hitzebeständige Zelte und tragbare Luftkühler durch. | Open Subtitles | كابتن ، سنرسل إليكم خيام مضادة للحرارة ووحدات تبريد محمولة |
Wir schicken eine Nachricht durch das Stargate, an uns vor zehn Jahren. | Open Subtitles | سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى |
Wir schicken einen Ersatz, bis er zurück ist. Verschenken Sie diese Chance nicht. | Open Subtitles | حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة |
10-David an alle Einheiten, Wir schicken ein Telefon rein. | Open Subtitles | من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل |
Wir schicken Ihnen eine Hochrechnung der voraussichtlichen Todesfälle. | Open Subtitles | سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس |
Wir schicken jemanden zu Ihrer Farm und sehen, ob man den Brunnen reparieren und Ihr Feld retten kann. | Open Subtitles | سنرسل شخص ليتفحص حقلك في الصباح وربما يمكننا اصلاح البئر وانقاذ الحقل |
Zurückholen können wir ihn nicht, aber Wir schicken ihm Gesellschaft. | Open Subtitles | لن نستطيع إعادة ثانيا ولكننا سنرسل له رفقاء |
Wir schicken einen Mann an jeden Ort und er wartet dort und hält Ausschau. | Open Subtitles | بعدئذ نرسل رجلا إلى كلٍ من هذه الأماكن للانتظار والمراقبة |
Wir schicken nächsten Dienstag 6 Zerstörer durch den Kanal von Navarone um die Männer von Kheros zu holen. | Open Subtitles | سوف نرسل ستة مدمرات لقناة نفارون في الثلاثاء القادم لكي ينتشلوا الرجال من كيروس |
Wir schicken überzeugte Agitatoren in die anderen Galaxien. | Open Subtitles | نرسل أولئك الذين غُسلت أدمغتهم جيدًا إلى المجرات الأخرى لنتحرش بهم |
Wir schicken jemanden bei ihm vorbei. | Open Subtitles | حسناً سيدتي , سنقوم بإرسال احد محققينا ليتحدث معه |
- Wir schicken alle Kinder nach Hause. Das müssen wir. - Ja, danke. | Open Subtitles | أرسلنا كل الأطفال للمنزل، كنا مضطرين لذلك نعم، شكراً لكِ |
Wir müssen in Gruppen hochfahren. Wir schicken ihn zurück, sobald es sicher ist. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بهذا كمجموعات سنرسله للأسفل عندما يكون الوضع آمنًا، اتفقنا؟ |
Wir schicken sie zurück in ihre Welt. Dann hat sie noch eine Chance. | Open Subtitles | سوف نرسلها إلى عالمها و سوف تحصل على فرصة |
"Hey, Mann, Wir schicken dich in die Klinik. Da krempeln die dich total um." | Open Subtitles | "هاي يا رجل سنرسلك للمستشفى حتى ترفع معدل الطوي.." |
Wir schicken einen Polizeiwagen hin um nach ihm zu sehen. | Open Subtitles | نحن سَنُرسلُ شرطي إلى بيتِكَ للإطمئنان على إبنِكَ. |
Wir schicken die getrennten Körper und die gebrechlichen Herzen zurück zu Xerxes' Füßen. | Open Subtitles | نبعث الأشلاء متقطعة والقلوب المتهشمة عائدة ً الى تحت اقدام زيركسيس |
Das brauche ich nicht. Wir schicken es so zur Erde. | Open Subtitles | لا حاجة لذا , مواد ذلك الشس الصغير يمكننا فقط ان نرسله للارض |
Wir schicken sie nicht fort zum Sterben, wie Stan und Hal. | Open Subtitles | نحن لا نرسلهم بعيدا لموت، مثل ستان وهال. |