ويكيبيديا

    "wir sind am" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن في
        
    • نحن على
        
    • نحن عند
        
    • إننا في
        
    • نحنُ في
        
    • نحن بجانب
        
    - Wir sind am finanziellen Ende und wissen nicht, wie wir Boulougne bezahlen sollen. Open Subtitles نحن في نهاية ذكائنا لمعرفة كيفية الحصول على عائدات لدفع ثمن حملة بولوني
    Wir sind am Ende der Tabelle, Auf dem letzten Platz als die Kultur, die Innovation nicht schätzt. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    Hör mal, Wir sind am Flughafen. Niemand kann hier klar denken. Open Subtitles نحن في المطار , لايمكن لأحد أن يفكر بذهن صافٍ في المطار
    Wir sind am Schmied vorbeigefahren, aber nicht an der Polizei. Open Subtitles دكان الحداد ظهر ميلين. نحن على طريقنا إلى الشرطة.
    Okay, Wir sind am Eingang im Südosten. Open Subtitles حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية
    Artie, Wir sind am Eingang. Valda deaktiviert die Sprengfalle an der Luke. Open Subtitles (آرتي)، إننا في المدخل لقد عطل (فالدا) فخ الدخلاء عند المدخل
    Wir sind am hinteren Ende des Komplexes und gehen zum TOC. Open Subtitles رون" نحنُ في مؤخرة المجمع " في طريقنا إلى المخزن
    - Elliot, raus da! Das ist ein Befehl. - Colonel, Wir sind am Stargate. Open Subtitles اليوت, أخرج من هناك هذا أمر عقيد, نحن في غرفة البوابة
    Weißt du, Wir sind am anderen Ende der Stadt, also wäre es etwas zu schleppen. Open Subtitles بالطبع، نحن في الناحية الأخرى من المدينة،
    Wir sind am Kap und leben das idyllische Familienleben, von dem du immer träumtest. Open Subtitles أترى ، نحن في عمق البحار نعيش نمط الحياة العائلية المثالية التى حلمت بها على الدوام
    Wir sind am Wendepunkt, wo die Menschheit... schwere Entscheidungen treffen muss, über... die Erhaltung unserer aller Existenz und diese Inhumans... diese Inhumans sind der Schlüssel zu unserem Überleben. Open Subtitles نحن في وضع حرج ..حيث اللا بشر سيتعين على البشرية القيام بخيارات صعبة للحفاظ على وجودنا وهؤلاء اللا بشر
    Lass uns nicht von Bereutem sprechen. Wir sind am perfekten Augenblick am perfekten Tag. Open Subtitles دعينا لا نتحدّث عن الندم، نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ.
    Wir sind am Busbahnhof, aber der hat zu. Open Subtitles نحن في محطة الحافلات ولكنها مغلقة الليلة
    Hier Einheit vier. Wir sind am Victoria Market. Open Subtitles هنا الوحدة 4 نحن في سوق فيكتوريا
    - 1:50.000. - Oh, verflucht! Wir sind am Arsch der Welt. Open Subtitles 150000 اللعنه نحن في منتصف الاوجود
    Befehl erhalten, General. Wir sind am Weg. Open Subtitles تلقيت الأوامر يا جنرال نحن في طريقنا
    In diesem Augenblick sind wir an der Grenze der Vergessenheit, Wir sind am Rand einer Katastrophe. Open Subtitles حالياً, نحن على حافة النسيان، نحن على شفا كارثة.
    Wir sind am Rande des nächste 9/11 oder noch schlimmer. Open Subtitles نحن على على مُلتقى مُشابهة لأحدات الـ11 من سبتمبر أو أسوء.
    Wir sind am Treffpunkt, kein Anzeichen von KFOR-Truppen. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    Wir sind am Ende. Open Subtitles إننا في النهاية
    Wir sind am richtigen Ort. Wir müssen nur herausfinden... Open Subtitles نحنُ في المكان الصحيح، كما ترى ...علينا أن
    Wir sind am Meer und müssen auf Vogelflug achten. Open Subtitles نحن بجانب البحرَ لا يوجد هناك سوى الطيورِ على كل مدرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد