ويكيبيديا

    "wir stecken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن في
        
    • سنضع
        
    • نحن عالقان
        
    • نحن عالقون
        
    • نحنُ في
        
    • نحن فى
        
    • سنورده
        
    • نحن محاصرون
        
    • نحنُ عالقون
        
    Geben wir's doch zu. Wir stecken alle in einer Einbahnstraße, oder? TED لنواجه الأمر، نحن في شارع ذي اتجاه واحد، أليس كذلك،
    Verstehen Sie doch, Wir stecken mitten... in äußerst schwierigen Verhandlungen mit Israel. Open Subtitles يجب أن تفهم نحن في الوسط من مفاوضات حساسة للغاية مع إسرائيل
    Wir stecken zusammen in der Sache und können uns da gegenseitig raushelfen. Open Subtitles - نعم. نحن في هذا سوية ويجب ان نساعد بعضنا البعض
    Wir stecken hier 100 Millionen rein. Warum uns aussperren? Open Subtitles سنضع 100 مليون دولار هنا في الصحراء,لماذا يرفضون هذا الإستثمار؟
    Wir stecken in dieser bedeutungslosen, überwältigen Sex-Schleife fest. Open Subtitles نحن عالقان في حلقة الجنس الفارغة الجنونية
    Ja, wir sind noch auf dem Land, Wir stecken hier fest! Open Subtitles نعم، حسناً، نحن عالقون في قريتك اللعينة هذه
    - Du steckst in der Klemme! - Wir stecken in der Klemme! Open Subtitles ــ أنت في عالم مؤلم ــ نحنُ في عالم مؤلم
    - Major, Wir stecken in der Scheiße! Open Subtitles سيادة الرائد نحن فى ورطة كبيرة
    Wir stecken in Schwierigkeiten. Wir müssen sofort vom Dach runter. Open Subtitles نحن في مشكلة علينا الهروب من هذا السطح الآن
    Wir stecken in einer Rarium-Röhre, die für das Sonar ein Stein ist. Open Subtitles نحن في أنوبتينيوم إنبوب سيجار بالسونار توقيع صخرة.
    Wir stecken gerade mitten in einem Einsatz, ich habe also nicht viel Zeit. Open Subtitles نحن في خضمّ عملية في الوقت الحالي لذا لا يوجد لديّ الوقت الكافي
    Wir stecken in Schwierigkeiten, Pops, und das ist alles meine Schuld. Open Subtitles نحن في مأزق حقيقي يا أبي، وكل ذلك بسببي.
    Du musst mir und meinen Freunden helfen. Wir stecken in Schwierigkeiten. Open Subtitles عليك أن تساعدني أنا و أصدقائي,00 نحن في مشكلة
    Okay. Du scheinst keine Nachrichten zu sehen. Wir stecken in einer Rezession. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّك لا تشاعد الأخبار، نحن في فترة ركود
    Ich meine, nicht bloß heute. Wir stecken ziemlich in der Klemme. Open Subtitles اعني ليس فقط اليوم، نحن في مأزق نوعاً ما
    Okay! Wir stecken alle im selben Wagen. Verwenden wir unser Innenraum-Gekreische. Open Subtitles حسناً، نحن في نفس السياره دعونا نستخدم صراخنا الداخلي
    Wir stecken da zusammen drin. Open Subtitles لقد تحدثنا بهذ الخصوص نحن في هذا الامر معاً
    Wir stecken Patronen mit Steinsalz in den Revolver. Open Subtitles سنضع صخور ملحية بالذخيرة ونلصقها بمسدس الريفولفر
    Wir stecken meine Schleife drüber. Open Subtitles سنضع المشبك على راسك
    Hör zu, Wir stecken hier fest, also kannst du mich finster ansehen, als würdest du eine Zitrone lutschen, oder wir können zivilisiert sein. Open Subtitles اسمع.. نحن عالقان هنا وبامكانك ان تحملق بي كمن يلعق ليمونة
    Es ist unsere einzige Chance. Wir stecken fest mit den Ermittlungen. Open Subtitles إنه خيارنا الوحيد, نحن عالقون بهذا التحقيق سويا.
    Ob es dir gefällt oder nicht, Wir stecken hier zusammen drin. Open Subtitles أعجبكِ الأمر أو لا نحنُ في هذا الامر معاً
    Wir stecken hier zusammen drin. Open Subtitles نحن فى نفس القارب فى هذا الامر.
    Wir stecken ihn in einen Sarg. Open Subtitles سنورده صندوقًا.
    - Wir stecken in diesem... Open Subtitles -أي مساعدة صَغيرة هنا , نحن محاصرون هنا فى ...
    Das ist ja reizend. Wir stecken hier draußen fest, während der Lieblingssohn Opferlamm spielt. Open Subtitles يا للوداعة، نحنُ عالقون هنا، بينما الابن المُفضّل يلعب لُعبة الحمل المُضحّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد