ويكيبيديا

    "wir taten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لقد فعلنا
        
    • قمنا
        
    • فعلناه
        
    • نفعل
        
    • كنا نفعله
        
    • بذلنا
        
    • نقوم به
        
    • كلانا فعل
        
    Wir taten es, weil wir schlauer waren und unsere Ziele nicht zu ihren passten. TED لقد فعلنا ذلك لأننا أذكى منهم وأهدافنا لم تتماشى مع أهدافهم.
    Sir, Wir taten was wir konnten. Open Subtitles أين كانت المخابرات؟ سيدي, لقد فعلنا كل شيء بوسعنا
    Wir taten dies mit 15- und 18-monatigen Babys. TED قمنا بتلك التجربة مع أطفال بعمر خمسة عشر وثمانية عشر شهرا.
    Wir taten also folgendes: Wir gaben Vierjährigen dieses Muster in den Indizien und wir baten sie nur, den Detektor funktionieren zu lassen. TED وهذا بالضبط ما قمنا به، حيث أعطينا أطفالا بعمر أربع سنوات هذا النمط من الأدلة، وطلبنا منهم أن يجعلوا الكاشف يعمل.
    Damals wurde die Kernstruktur der Medizin gegründet – was es hieß, gut zu sein bei dem, was Wir taten, und als was wir die Medizin aufbauen wollten. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Wir wussten einfach nie wie wir dort hinkommen sollten, was Wir taten. TED إننا فقط لم نعرف كيفية الوصول، أو ماذا نفعل.
    Mikhail wusste, wenn seine Bewegungen aufgezeichnet würden, würde er nie damit durchkommen, was Wir taten. Open Subtitles علم (ميخائيل) إن كانت تحركاته مسجلة، لن يفلت أبداً من عقوبة ما كنا نفعله
    Meine Frau und ich bauten ein neues Haus auf einem verlassenen Grundstück in Washington, D. C., und Wir taten unser Bestes, die Regale des Nachhaltigkeitsladens zu leeren. TED زوجتي، وانا قمنا ببناء منزل جديد على بقعة خالىة من واشنطن العاصمة ، قد بذلنا قصارى جهدنا لمسح رفوف مخزن الاستدامة.
    Jedes Mal, wenn wir eine Sun Maschine bekamen, war das Erste, das Wir taten und wir verbrachten buchstäblich Tage damit, Open Subtitles وعند حصولنا على جهاز صن فان اول شيء نقوم به هو قضاء ايام
    Wir taten alles, was in unser Macht steht. Open Subtitles لقد فعلنا ما بوسعنا الأمر الآن بين يدي الآلهة
    Flipp nicht aus, Wir taten es aus einem sehr guten Grund. Open Subtitles حسناً لا تفزعي. لقد فعلنا ذلك للصالح الأفضل.
    Major, Wir taten unser Bestes. Open Subtitles ايها الرائد, لقد فعلنا أفضل ما يمكن
    Wir taten all das, um uns gegenseitig zu retten. Open Subtitles لقد فعلنا ما قمنا به لننقذ أنفسنا
    Ich möchte mich kurzfassen. Wir taten das immer und immer wieder. TED أريد إختصار هذا. قمنا بذلك مراراً وتكراراً.
    Alles was Wir taten war nach Portraits mit den Merkmalen von Selbsportraits zu schauen, und schauen Sie, sie sind sich sehr ähnlich. TED كل ما قمنا به هو البحث عن صور لديها خصائص الصور الشخصية وانظروا، إنهم متشابهين جدا
    Dann fragt sie, ob das, was Wir taten, unanständig sei. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين
    Was Wir taten, war ein Feuer zu entfachen, in britischen Herzen, hier und auf der ganzen Welt. Open Subtitles ما فعلناه هو إشغال النار في قلوب ،البرياطانيين هُنا وفي جميع أنحاء العالم،
    Wir taten das nicht in den Vereinigten Staaten, nicht in Japan, und nicht in Europa. TED لم نفعل ذلك في الولايات المتحدة لم نفعل ذلك في اليابان ولم نفعلها في أوروبا
    Und was Wir taten oder nicht taten um die Feuer in Afrika zu löschen. TED وماذا فعلنا او لم نفعل لإخماد النيران في أفريقيا.
    Das ist, was Wir taten. Open Subtitles هذا ما كنا نفعله.
    Früher war dir wichtig, was Wir taten. Jack Bauer hat das wohl verändert. Open Subtitles كنتِ تعتقدين أنّ ما كنا نفعله مهم، أعتقد أنّ (باور) قد غيّر رأيكِ.
    Wir taten alles, um ihn auszuschalten, aber das genügt nicht. Open Subtitles وقد بذلنا جهدنا لنمنعه بأنفسنا، ولكنا لم نستطع،
    Ich hatte keine Ahnung, warum wir das taten oder was Wir taten. Open Subtitles في المرة الأولى لم تكن لدي أي فكرة عن سبب قيامنا بذلك وعن ما كنّا نقوم به
    Wir taten das, um Francis zu retten, und doch verloren wir ihn. Open Subtitles كلانا فعل هذا لحماية "فرنسا" ومع ذلك، كلانا خسره كنتيجة لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد