All das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. | TED | كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله. |
Das Beste, was wir tun können, ist uns zu helfen es zu zeigen. | Open Subtitles | إن أفضل ما يمكننا القيام به هو مساعدة بعضنا البعض في اخراجه |
Mal sehen, was wir tun können, um deinen Onkel zu retten, sollen wir? | Open Subtitles | لنرَ ما بوسعنا فعله لإنقاذ عمّك، اتّفقنا؟ |
Das Beste was wir tun können ist, die Beweise zu widerlegen. | Open Subtitles | أفضل شيءٍ بإمكاننا فعله هُو الإثبات أنّ تلك الأدلة خاطئة. |
Es gibt immer etwas. das wir tun können, etwas, das wir versuchen können. | Open Subtitles | ،يوجد دائماً ما يمكننا عمله شيء آخر يمكننا تجربته |
Aber wir übersehen hier gewisse Fakten, die uns etwas darüber sagen, was wir tun können. | TED | ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله. |
Schätze, das Einzige, was wir tun können, ist euch ein Lied zu spielen. | Open Subtitles | أعتقد ان الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله هو أن نشغل لكم أغنية. |
Nein. Programme, wie dieses kratzen nur an der Oberfläche, von dem, was wir tun können. | Open Subtitles | كلاّ، برامج مثل تلك ليست إلاّ قطعة صغيرة ممّا يُمكننا القيام به. |
Nun, gibt es etwas, was wir tun können, um zu helfen? | Open Subtitles | حسنا ، هل نستطيع فعل أي شيء للمساعدة ؟ |
Aber es ist das Einzige, das wir tun können gegen ein Virus. | Open Subtitles | صحيح، لكنه الشئ الوحيد الذي نقدمه لمرض فيروسي |
Es gibt nur eins, was wir tun können... schau dir das Geld an, was wir bereits besessen haben. | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟ هناك شيء واحد فقط لنفعله انظر الى المال الذي ندين به |
Und in einer Zeit, die uns heutzutage manchmal beängstigend oder verwirrend erscheinen mag, versichern wir uns über der fast schon elternartigen Autorität von Experten, die uns ganz klar vorgeben können, was wir tun können und was nicht. | TED | و في زمن يكون أحيانا مخيف في هذه الأيام أو مربك، نشعر بالاطمئنان للسلطة التي تشبه تقريبا سلطة الوالدين التي يتمتع بها الخبراء الذين يخبروننا بوضوح تام بالذي نستطيع و الذي لا نستطيع فعله. |
Aber ich bin nicht wirklich hier, um darüber zu sprechen, was wir tun können. | TED | ولكنني لست هنا اليوم للحديث عما نستطيع فعله. |
Wir werden diskutieren, was wir tun können, um diese zusätzlichen Jahre als Erfolg zu gestalten und sie einzusetzen, um etwas zu bewegen. | TED | سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق |
Rughal: Es muss etwas geben, das wir tun können. | TED | الدكتور رازيم : لا بد أن هنالك شيء يمكننا القيام به ؟ |
Gibt es etwas, das wir tun können, um einen Gegenschlag zu vermeiden? | Open Subtitles | أهناك أي شيء بوسعنا فعله لمنع هذا الانتقام؟ |
- Okay, nun, sag ihr, wenn etwas gibt, dass wir tun können... | Open Subtitles | حسنًا ، دعها تعرف هذا إذا كان هناك شيء بإمكاننا فعله |
Sie... sie sagte, dass es unumkehrbar ist, dass es nichts gibt, was wir tun können. | Open Subtitles | لقد قالت بأنه لا يمكن ذلك ولا يوجد شيء يمكننا عمله لم اتمكن من انقاذ سامي |
Es muss etwas geben, das wir tun können. | Open Subtitles | حسنا، يا رفاق، هناك يجب أن يكون شيئا يمكن أن نفعله. |
Das einzige, was wir tun können ist ihr die Sache zu erleichtern. | Open Subtitles | جلّ ما يمكننا فعله هو تحقيق راحتها هل هذه من توب؟ |
Wir konzentrieren uns besser auf das, was wir tun können. | Open Subtitles | دعونا نركّز على ما يُمكننا القيام به. |
Ingrid, Schatz, das hatten wir schon. Es gibt nichts, was wir tun können. | Open Subtitles | (انجريد) عزيزتى , لقد تجاوزنا ذلك لا نستطيع فعل شىء حيال ذلك |
Das ist das Mindeste, was wir tun können, wir kennen jetzt dank Ihnen die Wahrheit. | Open Subtitles | هذا أقل ما نقدمه لكَ وفاءً لفتح عيوننا على الحقيقة |
- Nun, was ist damit... - Es gibt nichts mehr, was wir tun können. | Open Subtitles | لأشلاء تقطع شريانه لنفعله, شيء لا |
Okay, das sollte eines der wichtigsten Dinge in unserem Leben sein, die wir tun können, okay? | Open Subtitles | حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟ |
Das ist eine Notlösung. Aber jetzt gerade ist es das Beste, was wir tun können. | Open Subtitles | إنّه حل مؤقت، ولكنه حالياً أفضل ما يُمكننا فعله |
Alles, was wir tun können, ist zu Allah beten. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
Das Beste, was wir tun können, ist das Problem lösen und das können wir nicht, wenn es das Einzige ist, was wir wollen, ist sich unter der Decke im Bett zu verstecken. | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء |