ويكيبيديا

    "wir tun müssen ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • علينا فعله هو
        
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. Open Subtitles إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة
    Alles, was wir tun müssen, ist da rein zu gehen, die Bedrohung zu identifizieren, zu eliminieren... ohne einen internationalen Zwischenfall auszulösen. Open Subtitles كل مايجب علينا فعله هو الدخول هناك و التعرف على الجاسوس ثم القضاء عليه بدون التسبب في مشاكل دوليه
    Alles was wir tun müssen, ist über jeden Einkauf miteinander kommunizieren, verstehst du? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو مناقشة بعضنا البعض حول ما سنشتريه، أتعلمين؟
    Alles, was wir tun müssen, ist, ihm zu beweisen, dass jemand anderes Regina tötete. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثبت له أن شخصا اخر قتل ريجينا
    Alles, was wir tun müssen, ist, ihn in der Notaufnahme abzuliefern. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نتركه في غرفة الطواريء
    Alles was wir tun müssen ist in jede Lichtquelle einen kleinen Mikrochip einzubauen. TED اذا كل ما علينا فعله هو وضع رقاقة صغيرة لكل جهاز اضاءة محتمل
    Alles, was wir tun müssen, ist den Leuten zuzuhören, denen wir helfen sollen, um sie zu einem Teil des Entscheidungsprozesses zu machen, und dann, natürlich, uns anzupassen. TED كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا.
    Was wir tun müssen, ist in den Ozean zu gehen mit der Freiheit der Tiere und uns in diesem dreidimensionalen Raum zu bewegen. TED ما علينا فعله هو الذهاب لأسفل المحيط بحرية الحيوانات، والحركة في هذا الفضاء ثلاثي الأبعاد.
    Alles, was wir tun müssen, ist, diese Puppe zurück in den Koffer zu legen, wo wir sie nicht sehen können. Open Subtitles بالتأكيد سمعتم كل ما علينا فعله هو اعادة هذة الدمية داخل الحقيبة عندما لا يمكننا مشاهدتها
    Alles, was wir tun müssen, ist unsere Köpfe senken... und keiner kann uns mehr sehen. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    Alles was wir tun müssen, ist einen kleinen Safe hier irgendwo hinzustellen... und die Jungs wissen lassen, dass die Kohle von jetzt an hier abgeliefert wird. Open Subtitles ما علينا فعله هو وضع خزنة هنا وأعلم الجميع بأنّ المال سيسلّم إلى هنا من الآن فصاعداً
    Alles was wir tun müssen ist, es auf die andere Seite zu schaffen. Was? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نذهب الى الجهة المقابلة
    Alles was wir tun müssen ist, es auf die andere Seite zu schaffen. Was? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نجعل القطار بيننا وبينهم ماذا؟
    Alles, was wir tun müssen, ist deine Post zu mir nachsenden lassen. Open Subtitles إنظر، كل ما يجب علينا فعله هو أن ننقل بريدك لبيتي لفترة
    Alles, was wir tun müssen, ist sie zu schnappen und sie dann rauswerfen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الإمساك بها و رميها خارجا و الآن، أنصتوا ..
    Alles was wir tun müssen ist das in Kitt zu laden und auf aufspüren einstellen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تحميل هذا إلى كيت و هى ستحدد مكانه
    Also das einzige, was wir tun müssen, ist ihm zu sagen, wo die Brüder sind, und ihm helfen, dieses Gerät-Ding zurückzukriegen, und ... damit er es in die richtigen Hände geben kann. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة
    Alles, was wir tun müssen, ist, die Gebote der Engel zu befolgen. Open Subtitles و سيتم منحنا النعيم على الأرض و كل ما علينا فعله هو اتباع أوامر الكائنات السامية
    Sie haben keine Zeit mehr. Alles was wir tun müssen, ist uns nicht auf die Schuhe zu kotzen. Open Subtitles لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد