Bevor wir uns getrennt haben, haben ich und mein Vater diesen Ort auf der Karte gefunden | Open Subtitles | قبل أن نفترق, وجدت أنا و أبي هذه الجزيرة على الخريطة |
Ich habe dich damals gefragt, ob irgendetwas gelaufen ist, bevor wir uns getrennt haben. | Open Subtitles | سألتُك حينها إن كان قد بدأ أيّ شيء بينكما قبل أن نفترق |
Sie hat sich komisch verhalten, bevor wir uns getrennt haben. | Open Subtitles | -لا أعلم. كانت تتصرف بغرابة -قبل أن نفترق |
Mein Exfreund. Als wir uns getrennt haben, ist er wütend geworden und die Dinge sind außer Kontrolle geraten. | Open Subtitles | صديقي، صديقي القديم عندما أنفصلنا لم يكن سعيداً بذلك |
Die Sache, die zwischen euch war, als wir uns getrennt haben. | Open Subtitles | الشيء الذي كان لديكم عندما أنفصلنا |
Ich versuchte, so zu tun, als wär das nicht hart für mich, aber der erste Sonntag, nachdem wir uns getrennt haben, da war ich echt richtig fertig. | Open Subtitles | و قد حاولت التصرف و كأنه ليس صعباً علي و لكن في أول يوم أحد لنا بعد انفصالنا |
Du hättest noch einmal eintauchen sollen, bevor wir uns getrennt haben. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ غطسة أخيرة قبل أن نفترق |
Und dann, als wir uns getrennt haben, bin ich aus er Produktion ausgestiegen. | Open Subtitles | و ثم أنفصلنا قررت أن اترك الافلام |
Was ist passiert, nachdem wir uns getrennt haben? | Open Subtitles | أخبرني ماذا حدث بعد أن أنفصلنا. |
Es ist gut so, dass wir uns getrennt haben. | Open Subtitles | من الجميل أننا أنفصلنا |
Du bist wieder verlobt, nicht mal ein Jahr, nachdem wir uns getrennt haben? | Open Subtitles | لقد خطبت مُجدداً بعد أقل من سنة على انفصالنا ؟ |
Draußen hast du vorhin gesagt, dass wir uns getrennt haben, weil du noch nicht so weit warst. | Open Subtitles | بالطبع. عندما كُنتِ في الخارج, قُلتِ بأن سبب انفصالنا |