ويكيبيديا

    "wir uns sorgen machen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نقلق
        
    Und wenn Stuxnet eines von ihnen infiziert, dann gibt es eine gewaltige Revolution im Hinblick auf die Arten von Gefahren, über die wir uns Sorgen machen müssen. TED و عندما يصيب ستكس نت احدى هذه هذه ثورة عظيمة في نوع الخطر الذي يجب ان نقلق بشأنه
    Vergessen Sie das Atominferno; es ist die Gabel um die wir uns Sorgen machen müssen. TED أنسوا المحرقة النووية. إنها الشوكة التي يجب أن نقلق بشأنها.
    - Gibt es irgendwen in meinem Stab, über den wir uns Sorgen machen müssten? Open Subtitles ماذا ؟ أهنالك أشياء يجب أن نقلق بشأنها ؟
    Sollten wir uns Sorgen machen wegen des Rechtsextremen, der Zeugen umbringt? Open Subtitles أي شيء نقلق حياله من هذا المسؤول الأبيض اي يقتل الشهود
    Er würde nicht wollen, dass wir uns Sorgen machen. Open Subtitles وهو لا يريد من أحد منا أن نقلق عليه، الآن صحيح؟
    Es sind nicht die Überfälle, um die wir uns Sorgen machen sollten, Jungs. Open Subtitles ليس الهجمات مايجب أن نقلق بشأنها يا أولاد
    So wie Ihr Team die Dinge regelt, sollten wir uns Sorgen machen. Open Subtitles بناءً على تحدثك الى السيد بصمت مؤخرا. يجب أن نقلق
    Nicht mein Problem. Die Sache, über die wir uns Sorgen machen sollten, ist, was sein Hybridarsch vorhat. Open Subtitles ليست مشكلتي، ما يتعيّن أن نقلق بشأنه هو ما يخطط له.
    Das verzeihe ich dir nicht. Sollten wir uns Sorgen machen? Open Subtitles حسنٌ، انا لا اسامحك ايجن ان نقلق باعتقادكِ؟
    Es sind die Normalen, um die wir uns Sorgen machen müssen. Open Subtitles انها الاشياء التى يجب ان نقلق منها
    Um dich sollten wir uns Sorgen machen. Open Subtitles اقصد بأنك الشخص الذي يجب ان نقلق بِشأنه
    Wenn das Couscous Erfolg hat, müssen wir uns Sorgen machen. Open Subtitles ...إن راجت أكلة الكسكس بالسمك هذه فعلينا أن نقلق
    Gibt es sonst noch was, worüber wir uns Sorgen machen müssten? Open Subtitles الان, اى شىء اخر نحن يجب ان نقلق حياله؟
    Der Tank ist voll, die Pedale bereit, ich sage wir verschwinden von hier, jetzt sofort - um die Gelenkreifen können wir uns Sorgen machen, sobald wir über die Grenze sind. Open Subtitles ... الخزان ممتلئ , ودواسة الوقود على اليمين ... ورأيي أن نخرج الآن من السيارة ... وعلينا أن نقلق الآن بأمر أجهزة التعقب
    Erst wenn Beth aufhört zu streiten, müssen wir uns Sorgen machen. Open Subtitles عندما تتوقف (بيث) عن ما تفعل فحينها يجب أن نقلق
    Sollten wir uns Sorgen machen, dass er zurückkommt und...keine Ahnung? Open Subtitles هل يجبُ أن نقلق من أنهُ سيعود أو، لا أعرف...
    Irgendetwas, worüber wir uns Sorgen machen sollten? Open Subtitles هل هناك أي شئ يستدعي أن نقلق حياله ؟
    Müssen wir uns Sorgen machen? Open Subtitles أيجب أن نقلق لأمرها؟
    Darüber sollten wir uns Sorgen machen. Open Subtitles علينا أن نقلق من ذلك
    Die Schmerzen, die Sie beschreiben, sind nicht die, um die wir uns Sorgen machen. Open Subtitles ليس من النوع الذي نقلق بشأنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد