ويكيبيديا

    "wir werden uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سنلتقي
        
    • سنقوم
        
    • سنرى بعضنا
        
    • سوف نلتقي
        
    • سنتقابل
        
    • سنعتني
        
    • سنكون على
        
    • وسنكثف
        
    • سنجتمع
        
    • سنبحث
        
    • سوف نبحث
        
    • سنبذل
        
    • سنتعامل
        
    • سنتولى
        
    • سنساعد بعضنا
        
    Keine Sorge, Wir werden uns bestimmt irgendwann mal wieder über den Weg laufen. Open Subtitles لا تقلق، أنا واثق إننا سنلتقي مجدداً في يوم ما
    Wir werden uns vorstellen, dass wir die Daten einer einzelnen Nervenzelle im Hippocampus dieser Ratte hier aufzeichnen. TED حسنا سنقوم بتخيل أننا نسجل من خلية عصبية واحدة في حُصين هذا الجرذ هنا.
    Wir werden uns wohl nicht wiedersehen. Open Subtitles لا أعتقد أننا , سنرى بعضنا البعض بعد ذلك
    Wir werden uns unter einer Waffenstillstandsfahne treffen. Open Subtitles سوف نلتقي تحت راية الهدنة لمناقشة تبادل السجناء أو شيء من هذا جون
    Freut mich, dass sie Ihnen gefallen. Ich wünsche einen guten Tag. Wir werden uns gewiss wiedersehen. Open Subtitles أنت مرحب جداً أنا متأكد من اننا سنتقابل ثانية
    Wir werden uns heute Abend gut um Sie beide kümmern. Grüßen Sie Ihren Vater von uns? Open Subtitles حسنًا، سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ؟
    Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald wir eine Entscheidung treffen. Open Subtitles سنكون على اتصال بك حالما نتخذ قراراً
    Wir werden uns verstärkt darum bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien erheblich auszubauen und die Energieeffizienz und -einsparung zu fördern. UN وسنكثف جهودنا من أجل تحقيق زيادة كبيرة في حصة مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة والمحافظة عليها.
    Du und ich, Wir werden uns eines Tages wieder sehen. Open Subtitles أنا وأنت سنلتقي مره أخرى في يوم ما
    Wir werden uns wiedersehen. Auf der anderen Seite. Open Subtitles سنلتقي مجددا . على الجانب الأخر
    Wir werden uns im Roten Wald wiedersehen. Open Subtitles سنلتقي مجددا في الغابة الحمراء
    Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen. TED سنقوم بالتحدث عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد.
    Wir werden uns nun von der biologischen und makroskopischen Welt, hinunter in die atomare Welt bewegen, während wir in ein Gitter von Atomen fliegen. TED سنقوم بالمغادرة الآن من عوالم الأحياء والمايكروسكوب، أسفل الى العالم الذري، كما نحلق في شبكة من الذرات.
    Wir werden uns gleich einer Zwei-Orbit-Konfiguration zuwenden. Sie werden ein pulsieren bemerken. TED في دقيقة سنقوم بالمغادرة الى تكوينات مدارين. وستلاحظون وجود نبض.
    Wir werden uns wohl nicht wiedersehen. Open Subtitles لا أعتقد أننا , سنرى بعضنا البعض بعد ذلك
    Ich schätze, Wir werden uns viel sehen. Ist er okay? Open Subtitles أعتقد أننا سنرى بعضنا كثيراً هل هو بخير؟
    Wir werden uns wiedersehen... im Wald... wenn das Blut weggewaschen wurde. Open Subtitles ...سوف نلتقي ثانية في الغابة عندما يجرف الدم بعيدا
    Und in genau 45 Tagen werden wir beide uns kennenlernen und Wir werden uns ineinander verlieben. Open Subtitles وبعد 45 يوم تماماً من الآن أنا وأنتِ سنتقابل وسنقع في الحب و سنتزوج
    Ich weiß, es ist ein trauriger Tag. Aber Wir werden uns ganz hervorragend um dich kümmern. Open Subtitles أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً
    Wir werden uns hier wohlfühlen, denkst du nicht auch? Open Subtitles ما رأيكِ ؟ هل سنكون على ما يرام ؟
    Wir werden uns verstärkt darum bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien erheblich auszubauen und die Energieeffizienz und -einsparung zu fördern. UN وسنكثف جهودنا من أجل تحقيق زيادة كبيرة في حصة مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة والمحافظة عليها.
    Und Wir werden uns wiedersehen in Liebe und Freiheit? Open Subtitles ونحن سنجتمع عاشقون مرة ثانيه و في الحريةِ.
    Wir werden uns diesen mysteriösen Mr. Simms vorknöpfen. Open Subtitles نحن سنبحث وراء هذا السيد الغامض، السيد سيمز
    Also, Wir werden uns Antons Alibi ansehen, aber wir glauben nicht, dass er unser Täter ist. Open Subtitles سوف نبحث حول حجة غياب انطون لكن لا نعتقد انه الفاعل
    Wir werden uns große Mühe geben, auch wenn es uns das Leben kostet. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا حتى لو كلفنا ذلك حياتينا
    Wir werden uns um ihn nach dem Wochenende kümmern. Open Subtitles نحن سنتعامل مع هذا بعد عطلة نهاية الإسبوع
    Die Schule wird sich darum kümmern, und Wir werden uns hierum kümmern. Open Subtitles المدرسة ستنظر في ذلك ونحن سنتولى قضية الجريمة
    Wir werden uns gegenseitig durch das helfen. Richtig. Open Subtitles ، سنساعد بعضنا في تجاوز هذا الأمر - صحيح، أجل -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد