Keine Sorge, Wir werden uns bestimmt irgendwann mal wieder über den Weg laufen. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا واثق إننا سنلتقي مجدداً في يوم ما |
Wir werden uns vorstellen, dass wir die Daten einer einzelnen Nervenzelle im Hippocampus dieser Ratte hier aufzeichnen. | TED | حسنا سنقوم بتخيل أننا نسجل من خلية عصبية واحدة في حُصين هذا الجرذ هنا. |
Wir werden uns wohl nicht wiedersehen. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا , سنرى بعضنا البعض بعد ذلك |
Wir werden uns unter einer Waffenstillstandsfahne treffen. | Open Subtitles | سوف نلتقي تحت راية الهدنة لمناقشة تبادل السجناء أو شيء من هذا جون |
Freut mich, dass sie Ihnen gefallen. Ich wünsche einen guten Tag. Wir werden uns gewiss wiedersehen. | Open Subtitles | أنت مرحب جداً أنا متأكد من اننا سنتقابل ثانية |
Wir werden uns heute Abend gut um Sie beide kümmern. Grüßen Sie Ihren Vater von uns? | Open Subtitles | حسنًا، سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ؟ |
Wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen, sobald wir eine Entscheidung treffen. | Open Subtitles | سنكون على اتصال بك حالما نتخذ قراراً |
Wir werden uns verstärkt darum bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien erheblich auszubauen und die Energieeffizienz und -einsparung zu fördern. | UN | وسنكثف جهودنا من أجل تحقيق زيادة كبيرة في حصة مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة والمحافظة عليها. |
Du und ich, Wir werden uns eines Tages wieder sehen. | Open Subtitles | أنا وأنت سنلتقي مره أخرى في يوم ما |
Wir werden uns wiedersehen. Auf der anderen Seite. | Open Subtitles | سنلتقي مجددا . على الجانب الأخر |
Wir werden uns im Roten Wald wiedersehen. | Open Subtitles | سنلتقي مجددا في الغابة الحمراء |
Wir werden uns darüber unterhalten, was passiert, wenn Angst und Überwältigung die Leute davon abhält, ihre Auswahl beim Rentensparplan zu treffen. | TED | سنقوم بالتحدث عما ماذا يحدث إذا كان الناس منهكين وخائفين ليقوموا بخياراتهم في خطة معاش التقاعد. |
Wir werden uns nun von der biologischen und makroskopischen Welt, hinunter in die atomare Welt bewegen, während wir in ein Gitter von Atomen fliegen. | TED | سنقوم بالمغادرة الآن من عوالم الأحياء والمايكروسكوب، أسفل الى العالم الذري، كما نحلق في شبكة من الذرات. |
Wir werden uns gleich einer Zwei-Orbit-Konfiguration zuwenden. Sie werden ein pulsieren bemerken. | TED | في دقيقة سنقوم بالمغادرة الى تكوينات مدارين. وستلاحظون وجود نبض. |
Wir werden uns wohl nicht wiedersehen. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا , سنرى بعضنا البعض بعد ذلك |
Ich schätze, Wir werden uns viel sehen. Ist er okay? | Open Subtitles | أعتقد أننا سنرى بعضنا كثيراً هل هو بخير؟ |
Wir werden uns wiedersehen... im Wald... wenn das Blut weggewaschen wurde. | Open Subtitles | ...سوف نلتقي ثانية في الغابة عندما يجرف الدم بعيدا |
Und in genau 45 Tagen werden wir beide uns kennenlernen und Wir werden uns ineinander verlieben. | Open Subtitles | وبعد 45 يوم تماماً من الآن أنا وأنتِ سنتقابل وسنقع في الحب و سنتزوج |
Ich weiß, es ist ein trauriger Tag. Aber Wir werden uns ganz hervorragend um dich kümmern. | Open Subtitles | أعلم أنه كان يوماً تعيساً لكننا سنعتني بكِ جيداً |
Wir werden uns hier wohlfühlen, denkst du nicht auch? | Open Subtitles | ما رأيكِ ؟ هل سنكون على ما يرام ؟ |
Wir werden uns verstärkt darum bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien erheblich auszubauen und die Energieeffizienz und -einsparung zu fördern. | UN | وسنكثف جهودنا من أجل تحقيق زيادة كبيرة في حصة مصادر الطاقة المتجددة وتعزيز كفاءة الطاقة والمحافظة عليها. |
Und Wir werden uns wiedersehen in Liebe und Freiheit? | Open Subtitles | ونحن سنجتمع عاشقون مرة ثانيه و في الحريةِ. |
Wir werden uns diesen mysteriösen Mr. Simms vorknöpfen. | Open Subtitles | نحن سنبحث وراء هذا السيد الغامض، السيد سيمز |
Also, Wir werden uns Antons Alibi ansehen, aber wir glauben nicht, dass er unser Täter ist. | Open Subtitles | سوف نبحث حول حجة غياب انطون لكن لا نعتقد انه الفاعل |
Wir werden uns große Mühe geben, auch wenn es uns das Leben kostet. | Open Subtitles | سنبذل قصارى جهدنا حتى لو كلفنا ذلك حياتينا |
Wir werden uns um ihn nach dem Wochenende kümmern. | Open Subtitles | نحن سنتعامل مع هذا بعد عطلة نهاية الإسبوع |
Die Schule wird sich darum kümmern, und Wir werden uns hierum kümmern. | Open Subtitles | المدرسة ستنظر في ذلك ونحن سنتولى قضية الجريمة |
Wir werden uns gegenseitig durch das helfen. Richtig. | Open Subtitles | ، سنساعد بعضنا في تجاوز هذا الأمر - صحيح، أجل - |