Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
Das wird nicht passieren. Ohne den Kompass kommen wir nicht heim. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار |
Wir sind nicht alle komatös, Schätzchen. Aber ich befürchte,... das wird nicht passieren, Mädels. | Open Subtitles | لسنا جميعًا سُباتيّون يا عزيزتي، لكنّ أخشى أنّ الأمر لن يحدث يا فتيات. |
Und das wird nicht passieren, weil du mich für jemand anderes verlassen wirst. | Open Subtitles | والذي لن يحدث الآن لأنك ستتركني لواحدة أخرى |
Wenn Sie wollen, dass ich wie Sie bin, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | أتريدني ان اصبح مثلك لن يحصل هذا هذا آخر شيء أريده |
Ich möchte, dass sie mir meine Zehen ableckt. Auch das wird nicht passieren. Es ist ein Gefängnis. | Open Subtitles | تريد مقابلة فتاتك الجميلة قبل السباق ولكن ذلك لن يحدث فأنت مازلت سجين يا رجل |
Wenn wir uns ein Bett teilen müssen, denk nicht mal daran, mit mir zu schmusen, denn das wird nicht passieren. | Open Subtitles | إذا كنّا سنتشارك السرير لا تفكري حتى بضمي لإن هذا لن يحدث |
Das wird nicht passieren. Nicht, wenn ich es verhindern kann. | Open Subtitles | هذا لن يحدث اذا كان لدي شيئ سأفعلة لأوقف هذا |
Ich bin einer der Acht, aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | أنا واحدُ من الثمانية, ولكن هذا لن يحدث. |
Ich kann diese Papiere jetzt nicht unterschreiben. Es wird nicht passieren. | Open Subtitles | لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك |
Keine Sorge, ich kümmere mich darum, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث |
Du nimmst ihn nicht mit uns auf die andere Seite des Flusses. Das wird nicht passieren. Er ist unbewaffnet... und gefesselt. | Open Subtitles | لن تأخذه عبر ذلك النهر معنا، هذا لن يحدث. |
Wie oft kann ich sagen, das wird nicht passieren... und das nächste was ich weiß, ist das es passiert? | Open Subtitles | كم مرة سأقول أن هذا لن يحدث وبعدها لا أعلم إلا وهو يحدث؟ |
Geht weg von mir! Wenn dieses Teil hochgeht... Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | ابتعدا عنّي , إذا انفجر هذا الشيء هذا لن يحدث |
Ich fände auch ein Federbett schön, aber beides wird nicht passieren, also ist es müßig darüber nachzudenken. | Open Subtitles | لا أمانع الحصول على سريرٍ مِن الريش أيضاً، لكنْ كِلا الأمرين لن يحدث لذا لا فائدة مِن التفكير بهذا فهي لن تعرض ذلك |
Jungs, Jungs, ich liebe den Eifer, aber es wird nicht passieren. | Open Subtitles | يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث. |
Und ich muss damit aufhören, Unterhalt an meine fremdgehende Ex-Frau zu zahlen, aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة ولكن هذا لن يحدث |
Wenn du auf mich gewartet hast, um mir eins auszuwischen, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | إذا كنت تنتظر مني أن أغني شيئا بالمقابل، هذا لن يحدث. |
Nein, das wird nicht passieren. Das wird nicht passieren, nicht hier, nicht so. | Open Subtitles | كلاّ , لن يحصل هذا لن يحصل هذا , ليس هنا و ليس بهذه الطريقة. |
Nein, ich sagte "nicht schuldig" wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت لتوك انه لن يخرج من الجسن كلا , لقد قلت ان حكم الغير مذنب لن يحصل |
Du musst dich loslösen vom kämpfen und kratzen und dem suchen nach Schlupflöchern, denn das wird nicht passieren. | Open Subtitles | عليك أن تدع الخوف والتردد وأبحث عن نقاط الضعف لأنّ هذا لا يحدث |
- Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | هيهات. |
Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | أبدا, لنْ يحدث ذلك |
Es ist egoistisch und eigennützig und es wird nicht passieren. | Open Subtitles | إنهُ قرارٌ أناني وذاتُ مصلحةٍ ذاتيّة .ولن يحدث |