Das ist keine große Sache... und nichts wird passieren, wenn du nicht willst, ok? | Open Subtitles | هذه ليس قضية كبيرة ولا شيء سيحدث أنت لا تريدينه أن يحدث، جيد؟ |
Genau das wird passieren, wenn Sie alleine durch das Gate gehen. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث تيلك إذا عبرت تلك البوابة وحدك |
Denn das wird passieren... sie werden nachforschen, bis sie etwas gefunden haben. | Open Subtitles | لإن هذا ما سيحدث. سيقوموا بالبحث عن عن الأسرار حتى يجدوها. |
-Irgendwas Furchtbares wird passieren. | Open Subtitles | ها هم الهزة ستمتص الهواء خارج رئتيك شئ مروع سوف يحدث |
Es versucht jemand diese Welt in Richtung Krieg zu führen und sie wollen mich zum Sündenbock machen, aber keins von beiden wird passieren. | Open Subtitles | الآن هناك من يسعى لإرسال هذا العالم نحو حرب مُتصاعدة، ويريدونني أن أتحمّل الملامة، ولكن لا شيء مِن هذه الأمور سيحدث. |
Was wird passieren, wenn er herausfindet, dass er die letzten zehn Jahre angelogen wurde? | Open Subtitles | ما سيحدث عندما يكتشف لقد تم الكذب له على مدى السنوات العشر الماضية؟ |
Was denken Sie, wird passieren, wenn Sie das alles Hani Jibril anhängen? | Open Subtitles | ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟ |
Das wird passieren, sollte ich dich je erwischen, dass du eine andere anschaust. | Open Subtitles | هذا سيحدث لك إذا أمسكــتك وأنت تنظر إلى إمرأة أخرى |
Es wird passieren. Es passiert schon. | Open Subtitles | هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن |
Aber es wird passieren, wenn das Gesetz verabschiedet wird. | Open Subtitles | ولكن هذا سيحدث الأن أذا مرت تلك الفاتورة سوف تحصل عليه. |
- Etwas Schlimmes wird passieren. | Open Subtitles | أنتُما الاثنان سَتُسَوِيَانِ أمُرَكُما فيما بينكما من ناحية أُخرى .. شيءٌ ما سيئ سيحدث .. |
Ok, wenn das so ist, was wird passieren, wo wir jetzt hier sind? | Open Subtitles | حسناً ، بما أن هذا سيء ،ما الذي سيحدث الآن بعد أن أتينا إلى هنا؟ |
Doch was wird passieren, wenn du deinen Distrikt an den Nächsten übergibst? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث عندما تسلم إدارتك للشخص القادم ؟ |
Was wird passieren, wenn wir ihm sagen, das er sie nie wieder wird sehen können. | Open Subtitles | ماذا تظن سيحدث إن أخبرته أنه لا يستطيع رؤيتها ثانية |
Sie wollen niemanden verletzen, aber das wird passieren, wenn Sie weitermachen. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك لا تريد أذية أحد لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
Wenn ihr ehrlich seid und ein Mädchen respektvoll behandelt, wird passieren, was passieren soll, weil das etwas ganz Natürliches ist. | Open Subtitles | لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً |
Ich habe das Gefühl, etwas Schreckliches wird passieren. | Open Subtitles | انا عندي هذا الاحساس بان شيئا فظيعا سوف يحدث |
Wenn wir abhauen, bevor wir fertig sind, was denkst du, wird passieren? | Open Subtitles | أذا غادرنا قبل أن ننتهي، ما الذي تظنين أنهُ سيحصل ؟ |
Der reuige Mensch wird passieren. | Open Subtitles | الرجل المتواضع سيمر ... الرجل المتواضع سيمر |
Alles, was passieren kann, wird passieren. | Open Subtitles | أياً كان يُمكن أن يحدث، سوف يحصل. |
Das wird passieren: Die Antiterror-Einheit geht mit voller Montur da rein und Owen stirbt. | Open Subtitles | حسناً إليك ماسيحدث, مكتب مكافحة الإرهاب سيقوم برد هجوم كاسح سيلقى (أوين) فيه حتفه |
Ich denke, es wird passieren. | Open Subtitles | أعتقد هو سَيَحْدثُ. |
Du musst mir glauben, Hazel. Etwas sehr Schlimmes wird passieren. | Open Subtitles | عليك أن تصغى إلىّ، (هيزيل) شىء فى غاية السوء سيقع |
"Etwas Schlimmes wird passieren, wenn Fischflügel nicht jeden Tag serviert werden." | Open Subtitles | ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم |
Etwas Fürchterliches wird passieren. | Open Subtitles | شيئ فظيع على وشك الحدوث. |
Wenn du dich dort einlebst, und das wird passieren,... rufst du mich mal an? | Open Subtitles | عندما تستقرين هناك، وسيحدث ذلك، اتصلي بي؟ |