ويكيبيديا

    "wissen noch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نعرف بعد
        
    • نعرف حتى الآن
        
    • نَعْرفُ
        
    • نعرف أيّ
        
    • نعرف مع ماذا
        
    • نعلم بعد
        
    • مركز شرطة مالمو
        
    • نعرف في
        
    So sieht es heute aus, aber wir wissen noch nicht einmal, wie die Berufe der Zukunft aussehen werden. TED حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد كيف ستكون الوظائف في المستقبل.
    Schon 200 Meilen vor der Küste und wir wissen noch nicht, was es ist. Open Subtitles يا إلهى أنه على بعد 320 ك م من أمريكا و لا نعرف بعد ما هو
    Aber wir wissen noch nicht, ob er am Raub beteiligt war. Open Subtitles لكننا لا نعرف حتى الآن ما إذا كان متورطاً بعملية السطو
    Wir wissen noch nicht mal, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles إحملْه. نحن لا نَعْرفُ حتى بِحقّ الجحيم ما نحن عِنْدَنا هنا لحد الآن.
    Wir wissen noch nichts über dieses Ding. Open Subtitles لا نعرف أيّ شيء عنه
    Wir wissen noch nicht genug, um die Lage richtig beurteilen zu können. Open Subtitles نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل لنتخذ أي نوع من القرارت
    Wir haben Beobachtungen dieser Planeten, aber wir wissen noch nicht, welche bewohnbar sind. TED لدينا هذه الملاحظات من أولئك الكواكب، ولكننا لا نعلم بعد أيهم صالح للحياة.
    ...wissen noch nicht, ob die vier Wohnungsbesitzer... der Forderung nachkommen werden. Open Subtitles لاتوجدأخبارعنأصحابالعقار... هم في مركز شرطة مالمو للنقاشحولموافقتهم...
    Wir wissen noch nicht, wie wir das bewerkstelligen können. TED ونحن لا نعرف في الحقيقة كيفية تحفيزه او التلاعب بقيمته لدى الفرد
    Wir wissen noch nicht wie kooperativ er sein wird oder ob er überhaupt kooperativ ist. Ich schätze das, Sir. Open Subtitles لم نعرف بعد كم يتعاون أو حتى اذا كان سيتعاون
    Wir wissen noch nicht, ob es einen weiteren Angriff geben wird. Also müßt ihr euch alle auf eure Sicherheitsaufgaben einstellen, okay? Open Subtitles لا نعرف بعد إن كان سيقع هجوم آخر، لذا عليكم أن تستعدّوا لمهامّكم الأمنيّة، مفهوم؟
    Wir wissen noch nicht mal, ob wir ihn anklagen. Open Subtitles نحن لا نعرف بعد إذا كنا سنوجه اتهاماً له
    Wir wissen noch nicht, wo das Denkmal hin soll. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن أين سنقيم النصب التذكاري
    Wir wissen noch nicht, wer uns angriff. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى الآن هوية الذين انتهكونا
    Wir wissen noch nicht, wer der Schütze und der Agent ist. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن من قد يكون مُطلق النار أو ذلك العميل
    Wir wissen noch nicht, wer sich gegen dich verschwor. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ الى الآن الذين تآمرَوا ضدّ عظمتِكَ.
    Wir wissen noch nicht, wie er das bei den anderen erkannte. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ كَمْ تَعلّمَ حول الآخرين لحد الآن.
    Wir wissen noch nicht, was wir möchten. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ ما نحن نَتحدّثُ عنه
    - Hört mal, wir wissen noch gar nichts. Open Subtitles -إستمعا، لا نعرف أيّ شيء في موقفنا هذا
    Wir wissen noch nicht genug, um die Lage richtig beurteilen zu können. Open Subtitles نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل لنتخذ أى نوع من القرارت
    Wir wissen noch überhaupt nicht, ob das das Motiv für den Mord gewesen ist. Open Subtitles نحن لا نعلم بعد إن كان ذلك هو الدافع في الجريمة
    ...wissen noch nicht, ob die vier Eigentümer vieler Wohnungen der Forderung nachkommen werden. Open Subtitles لاتوجدأخبارعنأصحابالعقار... هم في مركز شرطة مالمو للنقاشحولموافقتهم...
    Wir haben nicht alle Fakten. Wir wissen noch nicht einmal, welche Werkzeuge das sein werden oder wonach wir im Einzelfall genau suchen müssen, um in der Lage zu sein, um dahin zu kommen, bevor sich das andersartige Verhalten zeigt. TED ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد