Es war die Art von Ort, wo man sie bekommen kann. | Open Subtitles | كان ذلك النوع من المكان حيث يمكنك الحصول عليها فيه |
Es ist nicht wie diese elektronische Bauchmuskelmaschine, wo man, mit 15 Minuten Einsatz nach einem Monat einen Waschbrettbauch hat. | TED | انها ليست كمثل آلة تدريب عضلات المعدة حيث يمكنك ان تاخذ تمارين لمدة 15 دقيقة فتحصل على عضلات معدة مميزة |
Also, Schwein, zeig Seiner Majestät, wo man den schwarzen Zauberkessel finden kann! | Open Subtitles | حسنا أيها الخنزير أري فخامته أين يمكن ان يجد العظيم الأسود |
Zu einem Punkt: Designer-Babys. Egal wo man auf der Welt ist, oder zu welcher Ethnie man gehört, werden Babys nur noch so aussehen. | TED | مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا. |
Sie muss irgendwo leben, wo man sich um sie kümmert. | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تكون بمكان حيث يمكن الإعتناء بها |
Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann. | TED | إنه تطبيق صغير وجذاب حيث يمكنك أن تتبنى صنبور إطفاء. |
Man wählt 40 Kalorien morgens zur Arbeit und 500 für nach Hause, wo man duschen kann. | TED | يمكنك بذل 40 سعرة حرارية للذهاب للعمل و500 للذهاب للمنزل، حيث يمكنك أخذ حمام. |
Es gibt soziale Bereiche innerhalb des Flugzeugs die man in einen Ort verwandeln könnte, wo man virtuel Golf spielen kann. | TED | لدينا أماكن اجتماعية داخل الطائرة والتي يمكن أن يتم تحويلها إلى مكان حيث يمكنك أن تلعب الغولف الافتراضي. |
Es gibt sogar ein Fotostudio, wo man die Art von Sehnsucht sieht, in einem richtigen Haus zu leben oder ist mit der Ferne verknüpft, wie dieses Hotel in Schweden. | TED | يوجد حتى استديو تصوير حيث يمكنك أن ترى الطموح للعيش في بيت حقيقي أو في مكان حالم، كذلك الفندق بالسويد. |
Das sind Pläne, wie man ein Terrorcamp gründet, wo man tatsächlich alle Komponenten herstellen, entwickeln und zusammenbauen kann. | TED | هناك خطط حول كيفية صنع مزرعة إرهابية حيث يمكنك بالفعل تصنيع وتطوير كل هذه الأجزاء وتجميعها. |
Wir haben das Militär überzeugt - haben einige von diesen Geräten im Irak eingesetzt, wo man vorgetäuschte Truppenmanöver eine Viertelmeile weit weg auf einem Hang platzieren kann. | TED | لدينا التطبيقات العسكرية – استعملت للتو بعض هذه في العراق حيث يمكنك أن تصدر تحركات وهمية لقوات على بعد ربع ميل على تلة |
Du weißt, wo man was findet selbst wenn's schlechtes Zeug ist. | Open Subtitles | لكـنك تعرف أين يمكن إيجاد هذا الشىء ؟ حتى لو هى بضاعة رديئـة , أقصد , . إنه نصف مليون دولار يا ماك |
Wo können wir hin, wo man uns nicht findet? | Open Subtitles | إلى أين يمكن أن نذهب؟ أين لا يمكن أن يتم العثور علينا؟ |
Ich war erstaunt über die Sinfonie unscheinbarer Geräusche um mich herum in der Stadt, die man hören und nutzen kann, um zu verstehen, wo man ist und wie und wohin man sich bewegen muss. | TED | لقد صدمني هذا الانسجام من الأصوات الخفية من حولي في المدينة يمكن أن تسمعها و تتجاوب معها لتعرف أين أنت الآن ، كيف يمكنك أن تتحرك، و أين يمكنك أن تذهب |
Zum Einen muss man wissen, wo man ist und wie viel Uhr es genau ist. | TED | أولاً، يجب أن تعرف أين أنت وما هو الوقت بالضبط |
Dann schaffen wir ihn zum Krankenhaus, wo man ihm vielleicht helfen kann. | Open Subtitles | حيث يمكن ان يحصل على المساعدة اما بالنسبة لهذا الشيء |
Das Leben kann für jeden schwer sein, egal wo man lebt. | TED | الحياة من الممكن أن تكون صعبة لكل شخص، أينما تعيش |
Er will zum Tempel, wo man die Urnen fand. Wir könnten ihm zuvorkommen, Sir. | Open Subtitles | ليعود إلى المعبد حيث تم إكتشاف الجرًة يمكننا التوجه إليه ياسيدى |
- Ich hörte mich um. Du bist, wo man Bier und Titten kriegt. | Open Subtitles | سمعت أنك في الجوار، لذا بحثت عن أقرب مكان به فاتنات وخمر |
Wenn sie dort arbeitet, wo man sagt seid ihr Macy's und Gimbel's. | Open Subtitles | اذا كانت تعمل لمن تقول انها تعمل معهم انت ماكى و جامبل اذن لابد انها قناة الافلامو انت لابد ان تكون |
Man geht mit einem tragbaren Stroboskop hindurch, und wo man damit hinleuchtet, erwacht die Animation zum Leben. | TED | تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة. |
Der Ort, wo sie gefunden wurde, ist, wo man hingeht, um sich Drogen rein zu ziehen. | Open Subtitles | لقد كانت تتعاطى المخدرات والمكان الذي وجدت فيه هو مكان الحصول على المخدرات |
Und wenn man ein interessantes findet, kann man es anklicken und ein Informationsfeld öffnet sich, wo man den Frame bewerten kann, was ihn hilft bis nach oben zu tragen. | TED | واذا وجدت صورة منهم قد لفتت اهتمامك، فبإمكانك النقر عليها حيث تظهر لوحة معلومات حيث بإمكانك تقييم هذه اللقطة، وهو ما يساعدها للوصول إلى أعلى القائمة. |
Einer der letzten Orte dieser Erde, wo man noch immer Leute finden kann, die noch immer leidenschaftlich ihr Gedächtnis trainieren, disziplinieren und kultivieren, ist dieser einzigartige Gedächtnis-Wettkampf. | TED | آخر مكان في العالم حيث تجد أناس لديهم شغف بهذه الفكرة فكرة الذاكرة المدربة والمنضبطة والمزروعة في مسابقة الذاكرة الفريدة هذه |
Aber bei der Arbeit – und wir hatten jede Woche einen so genannten Journal-Club, wo man zusammen mit den anderen Ärzten einen wissenschaftlichen Artikel aus der Medizin besprach. | TED | لكن في العمل كان لدينا كل أسبوع ما يسمى بنادي المجلة حيث تجلس مع الأطباء الاخرين و تدرس بحث علمي له علاقة بالطب |
Dieses Stück hier kann sehr unterschiedlich gelesen werden, abhängig davon, wo man es hinstellt. | TED | هذه القطعة هنا تقرأ باختلاف شديد اعتماد على مكان وضعها. |
AP hat sich mir nie großzügig gezeigt. Ich kaufe, wo man anständig zu mir ist. | Open Subtitles | المتاجر الأخرى ليست جيدة أنفق أموالي في المكان الذي يتم معاملتي به بشكل جيد |