Wo wir von SuperMom sprechen, meine sind beide ausgebucht, denkst du deine wäre bereit eine Nicht-Schul-gesponserte Veranstaltung zu betreuen am selben Abend wie dem Spring Fling? | Open Subtitles | بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة |
Wo wir von... Wo wir von Überwachungen reden... äh, du wirst heute Abend... bei der Überwachung dabei sein, richtig? | Open Subtitles | بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟ |
Warte, Wo wir von Arbeit reden, kannst du mir sagen, welchen Track du magst? | Open Subtitles | انتظر، بالحديث عن العمل، أيمكنك إخباري أي أغنية تفضل؟ |
Wo wir von hungernden Kindern reden, hier ist mein Beitrag. | Open Subtitles | بالحديث عن الأطفال الجائعين ها هي مساهمتي |
Wo wir von Frieden reden, ich brauche mehr Champagner, und Ihr? | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن السلام أحتاج إلى مزيد من الشراب، ماذا عنكما؟ -أجل -رجاءاً |
Wo wir von Filmen reden, hast dir der gefallen, den ich euch geschickt habe? | Open Subtitles | بالحديث عن الأفلام هل استمتعت بالذي ارسلته لك؟ |
Und Wo wir von Desastern reden, Dad. | Open Subtitles | بالحديث عن الكوارث يا أبي سوف نتركُ لكَ العناية بالبيت. |
Wo wir von dienen sprechen, hier sind ungefähr neun Gabeln. Wo soll ich als nächstes hin? | Open Subtitles | بالحديث عن العقاب يوجد تسع شوكات هنا,اين سأذهب تاليا؟ |
Wo wir von Flugzeugen sprechen. Bist du in letzter Zeit geflogen? | Open Subtitles | بالحديث عن الطائرات، فهل سافرت جوًّا مؤخّرًا؟ |
Wo wir von Glück reden, den dröhnenden Bass, den du im Hintergrund hörst, das ist | Open Subtitles | بالحديث عن السعادة، أن باس شاذ تسمع في الخلفية، |
Wo wir von erobern sprechen. Sei heute Nacht zärtlich zu deiner Braut. | Open Subtitles | بالحديث عن الغزو, الليلة كن لطيفاً مع عروسك |
Wo wir von Fortschritt reden, wir müssen eine bessere Lage auf das Land bekommen. | Open Subtitles | بالحديث عن التقدم علينا دراسة الوضع عن كثب |
Wo wir von Regeln sprechen, wo ist unser Kumpel mit dem Zylinder? | Open Subtitles | بالحديث عن القوانين أين صديقنا صاحب القبعة الرفيعة ؟ |
Ja. Wo wir von einer diplomatischen Krise sprechen, warum schlug dich dein Freund? | Open Subtitles | أجل، بالحديث عن الأزمة الدبلوماسية، لمَ لكمك صديقك؟ |
Nun, Wo wir von Gehen reden, ich muss mich für eine Gemeinderatssitzung vorbereiten. | Open Subtitles | بالحديث عن المغادرة علي الذهاب للجزء المقابل من المدينة لاجتماع مع عضو بالمجلس المحليّ. |
Ja, Wo wir von seinem Partner sprechen, das ist der Kerl... Rick Pederson. | Open Subtitles | اجل, بالحديث عن شريكة انه ريك بيدرسون |
Wo wir von Chancen reden... warum nutzen wir Sie nicht? | Open Subtitles | بالحديث عن الأغلفة ... ما الذي لا نفعله تحتهم؟ |
Wo wir von gutem Aussehen sprechen, ist diese Silver deine Freundin? | Open Subtitles | لست متأكدا بالحديث عن الجمال هل (سيلفر) تلك صديقتك الحميمه؟ |
Wo wir von "Radikalen Anhängern" sprechen, schaltet auf zwei. | Open Subtitles | بالحديث عن "الراديكاليين المتزمتين"، شغلوا الكاميرا رقم إثنين. |
Und Wo wir von "sag-es-ins-Gesicht" sprechen... er konnte die ganze Zeit seine Augen nicht von meinen Brüsten nehmen... | Open Subtitles | بالحديث عن - في وجهك هو لم يستطع أن يبعد عيناه عن ثديي |
Wo wir von Plänen und Ausrüstung reden, lassen Sie uns über Jesse Porter reden. | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن المعدات {\pos(192,220)} والخطط دعنا نتحدث عن (جيسي بورتير {\pos(192,220)}) |