Ich weiß, ich bin der Letzte, den du sehen willst, und mir ist auch nicht wohl dabei. | Open Subtitles | أعرف أني آخر شخص تريدين رؤيته وأنا لست مرتاح لذلك أيضاً |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich mich wohl dabei fühle, sie zu treffen. | Open Subtitles | .. خيار لست واثقاً أنني مرتاح له لإتخاذه |
Denn mir ist nicht wirklich wohl dabei, dem Mädchen mit Beratung und Empfehlungen nur zu helfen. | TED | لأنني لن أكون مرتاحة بمساعدة تلك الطفلة باستشارة أو إحالة لمختص فحسب. |
- Damit warten wir noch, um sicherzugehen,... doch mir ist nicht wohl dabei, jeden Tag zur Arbeit zu gehen und ihn hier zu lassen. | Open Subtitles | سننتظر قليلا لنتأكد لكني لست مرتاحة بذهابي للعمل كل يومٍ تاركةً إيّاه هنا |
Wenn dir nicht wohl dabei ist, geh und eröffne eine Töpferwerkstatt. | Open Subtitles | ان لم تكن مرتاحا لذلك اذهب و اصنع معملا للفخار |
Hey, wenn du dich nicht wohl dabei fühlst oder so, dann... | Open Subtitles | يا, لو... لو انتى غير مرتاحه او اى شىء من هذا القبيل |
Wirst du dich je wieder wohl dabei fühlen als Psychiaterin zu arbeiten? | Open Subtitles | هل ستشعرين يوماً قط بالراحة حيال عودتك إلى العمل بالطب النفسي؟ |
Ich fühlte mich wegen des letzten Autos auch nicht wohl dabei, das ich dir gegeben und dir dann wieder weggenommen hatte. | Open Subtitles | وأنا غير مرتاح بمصادرة آخر سيارة أهديتك إياها |
Wir können uns gern amüsieren, ein paar Muschis aufreißen. Aber ehrlich gesagt, ist mir nicht wohl dabei, wenn Sie mein Geld verwalten. | Open Subtitles | مُطاردة بضعة فتيات كما تعلم ولكن لست مرتاح معك بصراحة. |
Sie sagte, sie würde den Job nicht annehmen, wenn mir nicht wohl dabei wäre. | Open Subtitles | هي قالت في الواقع انها لن تأخذ الوظيفة ان لم اكن مرتاح |
Jack fühlt sich nicht wohl dabei, er mag das nicht. | Open Subtitles | أنت تجعل جاك غير مرتاح لأنه لا يحب هذا |
Nun, wenn ich ehrlich sein darf, ich bin mir nicht sicher, dass ich wohl dabei fühle, mit jemandem in Ihrem Alter über, Sie wissen schon, alles zu sprechen. | Open Subtitles | حسناً، أُريد أن أكون صريحاً، لستُ متأكداً بأني مرتاح... للتحدث إلى شخص بعمركِ. بشأن، تعلمين، كل شئ. |
Ich fühle mich nicht wirklich wohl dabei, dass du einen Traum von mir hattest. | Open Subtitles | أنا لستُ مرتاحة كلياً بواقع إنك حلمت بي. |
Ich fühle mich einfach nur nicht wohl dabei, wenn sich mein Privatleben... mit meinem Berufsleben vermischt. Keine Sorge. Von jetzt an bin ich einfach nur ein Kittel-Jockey ohne Gesicht. | Open Subtitles | انا لست مرتاحة فحسب بمزج حياتي الشخصية مع حياتي العملية لاتقلقي من الان فلاحقا انا عاملة نكرة بلا ملامح |
- Mir ist nicht wohl dabei. | Open Subtitles | لا استطيع التصويب أنا لست مرتاحة لهذا الأمر غير مريح؟ |
Schau, April, ich fühle mich wirklich nicht wohl dabei. | Open Subtitles | أنظري أبريل أنا حقا لست مرتاحا بأي من هذا |
Mir ist nicht wohl dabei, dass du dich so anziehst und mit diesen Typen flirtest. | Open Subtitles | انا لست مرتاحا بإرتدائك ملابس كهذه و ملاطفتك لأولئك الرجال |
Ich weiß nicht, ob ich mich wohl dabei fühle dass dieser Typ der Lehrer unseres Kindes ist. | Open Subtitles | لا اعرف كم سأكون مرتاحا و هذا الرجل يعلم طفلنا |
Ich fühl' mich nicht wohl dabei, über private Angelegenheiten zu reden. | Open Subtitles | ؟ إنني لستُ مرتاحه مناقشه اموري الشخصيه |
Ist Ihnen wohl dabei? | Open Subtitles | هَلْ أنتِ مرتاحه بذلك؟ |
Bring ihn zurück. Ich fühl mich nicht wohl dabei. | Open Subtitles | -اعده , فهو يجعلني غير مرتاحه |
Vielleicht fühlen Sie sich nicht wohl dabei, Hilfe von jemandem anzunehmen. | Open Subtitles | ربما لا تشعر بالراحة بالحصول على المساعدة من أحدهم ؟ |